Bible

 

Genesis 37

Studie

   

1 And Jacob dwelt in the land of Chanaan wherein his father sojourned.

2 And these are his generations: Joseph, when he was sixteen years old, was feeding the dock with his brethren, being but a boy: and he was with the sons of and of Zelpha his father's wives : and he accused his brethren to his father of a most wicked crime.

3 Now Israel loved Joseph above all his sons, because he had him in his old age: and he made him a coat of divers colours.

4 And his brethren seeing that he was loved by his father, more than all his sons, hated him, and could not speak peaceably to him.

5 Now it fell out also that he told his brethren a dream, that he had dreamed: which occasioned them to hate him the more.

6 And he said to them: Hear my dream which I dreamed.

7 I thought we were binding sheaves in the field: and my sheaf arose as it were, end stood, and your sheaves standing about, bowed down before my sheaf.

8 His brethren answered : Shalt thou be our king? or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.

9 He dreamed also another dream, which he told his brethren, saying: I saw in a dream, as it were the sun, and the moon, and eleven stars worshipping me.

10 And when he had told this to his father and brethren, his father rebuked him, and said: What meaneth this dream that thou hast dreamed? shall I and thy mother, and thy brethren worship thee upon the earth?

11 His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.

12 And when his brethren abode in Sichem feeding their father's docks,

13 Israel said to him : Thy brethren feed the sheep in Sichem: come, I will send thee to them. And when he answered:

14 I am ready: he said to him: Go, and see if all things be well with thy brethren, and the cattle: and bring me word again what is doing. So being sent from the vale of Hebron, he came to Sichem:

15 And a man found him there wandering in the field, and asked what he sought.

16 But he answered: I seek my brethren; tell me where they feed the docks.

17 And the man said to him: They are departed from this place: for I heard them say: Let us go to Dothain. And Joseph went forward after his brethren, and found them in Dothain.

18 And when they saw him afar off, be- fore he came nigh them, they thought to kill him.

19 And said one to another: Behold the dreamer cometh.

20 Come, let us kill him, and cast him into some old pit : and we will say : Some evil beast hath devoured him: and then it shall appear what his dreams avail him :

21 And Ruben hearing this, endeavoured to deliver him out of their hands, end said:

22 Do not take away his life, nor shed his blood: but cast him into this pit, that is in the wilderness, and keep your hands harmless: now he said this, being desirous to deliver him out of their hands and to restore him to his father.

23 And as soon as he came to his brethren, they forthwith stript him of his outside coat, that was of divers colours:

24 And cast him into an old pit, where there was no water.

25 And sitting down to eat bread, they saw some Ismaelites on their way coming from Calaad, with their camels, carrying spices, and balm, and myrrh to Egypt.

26 And Juda said to his brethren: What will it profit us to kill our brother, and conceal his blood?

27 It is better that he be sold to the Ismaelites, and that our hands be not defiled: for he is our brother and our flesh. His brethren agreed to his words.

28 And when the Madianite merchants passed by, they drew him out of the pit, and sold him to the Ismaelites, for twenty pieces of silver: and they led him into Egypt.

29 And Ruben, returning to the pit, found not the boy:

30 And rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear and whither shall I go?

31 And they took his coat, and dipped it in the blood of a kid, which they had killed :

32 Sending some to carry it to their father, and to say: This we have found: see whether it be thy son's coat, or not.

33 And the father acknowledging it, said: It is my son's coat, an evil wild beast hath eaten him, a beast hath devoured Joseph.

34 And tearing his garments, he put an sackcloth, mourning for his son a long time.

35 And alibis children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,

36 The Madianites sold Joseph in Egypt to Putiphar, an eunuch of Pharao, captain of the soldiers.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4768

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4768. And they took Joseph’s tunic. That this signifies appearances, is evident from the signification of a “tunic,” here a tunic of various colors, as being appearances of truth (see n. 4677, 4741, 4742). In what now follows, the subject treated of is exculpation from the wicked deed they had committed; and in the internal sense the confirmation of falsity against Divine truths (of which just above, n. 4766), and this by appearances, which are presented by reasoning from the sense of the letter of the Word. All confirmations of falsity by interpretations from the sense of the letter of the Word are appearances, by which the simple are wont to be misled, and falsity to be presented as truth, and truth as falsity. These appearances are treated of in the internal sense of the following verses.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2069

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2069. Kings of peoples shall be from her. That this signifies truths from the conjoined truths and goods, which are the “kings of peoples,” is evident from the signification of “kings,” as being in general all truths (see above, n. 2015); and from the signification of “peoples,” as also being truths, and in general all things spiritual; for “kings” are predicated of peoples, and not of nations except when nations signify evils (see n. 1259, 1260). In the prophetic Word there is frequent mention of “kings” and “peoples;” but by these are never meant kings and peoples; for in the very Word itself, which is the internal sense, kings and peoples are not treated of at all, but the celestial and spiritual things which belong to the Lord’s kingdom, thus goods and truths. The sense of the letter simply furnishes objective forms (as is done by human words) for causing its meaning to be understood.

[2] As it is here said of Sarah that “kings of peoples shall be from her,” and as by “Sarah” is signified the Divine truth which the Lord had, it is evident that by “kings of peoples” are signified truths from the conjoined truths and goods, which are all truths of the internal church, or the interior truths of faith. These truths, being from the Lord, are called “kings” in various passages of the Word, and also “king’s sons,” as shown above (n. 2015).

[3] Everyone can see that some internal Divine thing lies hidden in the words that “kings of peoples shall be from her”— for in this verse Isaac is treated of, and in reference to him it is said, “I will bless her and she shall be for nations;” but of Sarah, that “kings and peoples shall be from her”—and also in nearly the same thing being said of Abraham (verse 6), in that “kings should come forth” from him; but it is not said of him as of Sarah, that “kings of peoples” should be from him. The arcanum that is herein lies too deeply hidden to be unfolded and described in a few words. From the representation and signification of Abraham as being the Divine Good, and from the representation and signification of Sarah as being the Divine Truth, the arcanum is in some measure evident to the effect that all celestial truth will go forth and will be from the Lord’s Divine Good, meant by “Abraham;” and that all spiritual truth will go forth and will be from the Lord’s Divine Truth, meant by “Sarah.” Celestial truth is that which is with the celestial angels, and spiritual truth is that which is with the spiritual angels; or what is the same thing, celestial truth is that which was with the men of the Most Ancient Church, which was before the flood, and which was a celestial church; and spiritual truth is that which was with the men of the Ancient Church, which was after the flood, and which was a spiritual church. For angels, as well as men of the church, are distinguished into the celestial and the spiritual. The celestial are distinguished from the spiritual by love to the Lord; and the spiritual are distinguished from the celestial by love toward the neighbor.

[4] But concerning celestial truth and spiritual truth no more can be said until it is known what the distinction is between the celestial and the spiritual, or what is the same, between the celestial church and the spiritual church (concerning which see Part First, n. 202, 337, 1577; also what was the quality of the Most Ancient Church, and what that of the Ancient Church, n. 597, 607, 640, 765, 1114-1125, and in many other places; and that to have love to the Lord is celestial, and to have love toward the neighbor is spiritual, n. 2023).

[5] These considerations will suffice to open the arcanum that by the “kings” who should go forth from Abraham, spoken of in the sixth verse, are signified the celestial truths that inflow from the Lord’s Divine Good; and that by the “kings of peoples” who should be from Sarah, spoken of in the present verse, are signified the spiritual truths that inflow from the Lord’s Divine Truth. For the Lord’s Divine good cannot inflow except with the celestial man, because it inflows into the will part, as it did in the case of the Most Ancient Church; but the Lord’s Divine truth inflows with the spiritual man, because it inflows solely into his intellectual part, which in him has been separated from his will part (see n. 2053, at the end); or what is the same, celestial good inflows with the celestial man, and spiritual good with the spiritual man; and on this account the Lord appears to the celestial angels as a Sun, but to the spiritual as a Moon (see n. 1529, 1530).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.