Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar,

2 She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,

3 She took Agar the Egyptian her handmaid, ten years after they first dwelt in the land of Chanaan, and gave her to her husband to wife.

4 And he went in to her. But she, perceiving that she was with child, despised her mistress.

5 And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me: I gave my handmaid into thy bosom, and she perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee.

6 And Abram made answer, and said to her: Behold thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

7 And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert,

8 He said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

9 And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.

10 And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude.

11 And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.

12 He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

13 And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me.

14 Therefore she called that well, The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared.

15 And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael.

16 Abram was fourscore and six years old when Agar brought him forth Ismael.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2005

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2005. 'Father' means that which comes from Him. This is clear from the meaning of 'father', dealt with in what has just gone before, namely this: Whatever came from the Father came from the Lord as well since They were one. The human being in every case receives that which is internal from the father and that which is external from the mother; or what amounts to the same, the soul itself is from the father, the body which clothes the soul from the mother. Body and soul nevertheless make one, for the soul goes with the body, and body with soul, and are therefore inseparable. The Lord's Internal came from the Father and so was the Father Himself. Hence the Lord's declaration that 'the Father is within Him', that 'I am in the Father and the Father is in Me', He who sees Me sees the Father', 'I and the Father are one', as is clear from the places quoted above. In the Old Testament Word as well He is called Father, as in Isaiah,

To us a Boy is born, to us a Son is given; and the government will be upon His shoulder, and His name will be called, Wonderful, Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Isaiah 9:6.

It is clear to anyone that 'the Boy' born to us, and 'the Son' given to us, is the Lord, who is named 'Father of Eternity'. In the same prophet,

You are our Father, for Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us. You, O Jehovah, are our Father, our Redeemer; from eternity is Your name. Isaiah 63:16.

Here also it is the Lord who is called 'Jehovah our Father', for there is no other Redeemer. In Malachi,

Have we not all one Father? Has not one God created us? Malachi 2:10.

'Creating' stands for regenerating, as shown in Volume One, in 16, 88, 472. Furthermore throughout the Old Testament Word Jehovah is used to mean the Lord, for He it was that all the Church's religious ceremonies represented; and He it is to whom everything that the Word contains in the internal sense has reference.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 89

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

89. Verse 4 These are the generations of the heavens and the earth when He created them, on the day in which Jehovah God made the earth and the heavens.

'The generations of the heavens and the earth' are stages in the formation of the celestial man. The fact that the formation of that man is now the subject is also quite clear from the details that follow, for example 'no plant had yet sprung up', 'there was no man to till the ground', then 'Jehovah God formed the man', and after that 'every beast and bird of the air'. 1 According to the previous chapter, man, beast, and bird have been formed already, which means that a different man is the subject here. This is further evident from the fact that 'Jehovah God' is now mentioned for the first time, whereas previously, when the subject has been the spiritual man, He is called simply 'God'. Also 'ground and field' are referred to now, whereas previously it was merely 'the earth'. And in the present verse 'heaven' is first of all mentioned before 'earth' and then 'earth' before 'heaven'. This is because 'earth' means the external man and 'heaven' the internal. With the spiritual man, in whom reformation is taking place, the starting point is the earth or external man; but here, where the subject is celestial man, the starting point is the internal man or heaven.

Poznámky pod čarou:

1. literally, bird of the heavens (or the skies)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.