Bible

 

Ezekiel 38

Studie

   

1 And the word of the Lord came to me, saying:

2 Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Mosoch and Thubal: and prophesy of him,

3 And say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.

4 And I will turn thee about, and I will put a bit in thy jaws: and I will bring thee forth, and ail thy army, horses and horsemen all clothed with coats of mail, a great multitude, armed with spears and shields and swords.

5 The Persians, Ethiopians, and Libyans with them, all with shields and helmets.

6 Gomer, and all his bands, the house of Thogorma, the northern parts and all his strength, and many peoples with thee.

7 Prepare and make thyself ready, and all thy multitude that is assembled about thee, and be thou commander over them.

8 After many days thou shalt be visited: at the end of years thou shalt come to the land that is returned from the sword, and is gathered out of many nations, to the mountains of Israel which have been continually waste: but it hath been brought forth out of the nations, and they shall all of them dwell securely in

9 And thou shalt go up and come like a storm, and like a cloud to cover the land, thou and all thy bands and many people with thee.

10 Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design.

11 And thou shalt say: I will go up to the land which is without a wall, I will come to them that are at rest, and dwell securely: all these dwell without a wall, they have no bars nor gates :

12 To take spoils, and lay hold on the prey, to lay thy hand upon them that had been wasted, and afterwards restored, and upon the people that is gathered together out of the nations, which hath begun to possess and to dwell in the midst of the earth.

13 Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils.

14 Therefore, thou son of man, prophesy and say to Cog: Thus saith the Lord God: Shalt thou not know, in that day, when my people of Israel shall dwell securely?

15 And then shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.

16 And thou shalt come upon my people of Israel like a cloud, to cover the earth. Thou shalt be in the latter days, and I will bring thee upon my land: that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.

17 Thus saith the Lord God: Thou then art he, of whom I have spoken in the days of old, by my servants the prophets of Israel, who prophesied in the days of those times that I would bring thee upon them.

18 And it shall come to pass in that day, in the day of the coming of Gog upon the land of Israel, saith the Lord God, that my indignation shall come up in my wrath.

19 And I have spoken in my zeal, and in the fire of my anger, that in that day there shall be a great commotion upon the land of Israel:

20 So that the fishes of the sea, and the birds of the air, and the beasts of the field, and every creeping thing that creepeth upon the ground, and all men that are upon the face of the earth, shall be moved at my presence: and the mountains shall be thrown down, and the hedges shall fall, and every wall shall fall to the ground.

21 And I will call in the sword against him in all my mountains, saith the Lord God: every man's sword shall be pointed against his brother.

22 And I will judge him with pestilence, and with blood, and with violent rain, and vast hailstones: I will rain fire and brimstone upon him, and upon his army, and upon the many nations that are with him.

23 And I will be magnified, and I will be sanctified: and I will be known in the eyes of many nations: and they shall know that I am the Lord.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 747

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

747. That accuseth them before God day and night, signifies and who have denounced them and disputed with them continually from the Word. This is evident from the signification of "to accuse," as being to assault (See above, n. 746); consequently it means to denounce and to dispute with, for he who accuses also disputes and denounces; also from the signification of "before God," as being from the Word (of which presently); also from the signification of "day and night," as meaning continually and without intermission; for "day and night" signify all states of life, "day" the state of the life when the mind is in clear thought, and "night" when the mind is in obscure thought. These two states of life mean continually, because there is in the spiritual world no division of times into years, months, weeks, days, and hours, but instead of these there are changes of state; for there angels and spirits are sometimes in clear thought and sometimes in obscure thought. That angels and spirits are by turns in a state of clear perception and in a state of obscure perception can be seen in the work on Heaven and Hell 154-161. But in particular their states follow each other variously, as from one affection into another; and it is from these states that angels and spirits number their times; thus these take the place of times in the world, which are years, months, weeks, days, nights, and hours. Because then their states of life in general change as to clearness or obscurity of understanding, and thus are in a continual succession, so "days and nights" signify continually. "To accuse before God" signifies to denounce and to dispute from the Word; because those who are meant by "the dragon," who are those that separate faith from life, argue and dispute from the Word; and to dispute from the Word is to dispute "before God," for God is in the Word, since the Word is from God, and is Divine truth proceeding from the Lord. This is why it is said in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word (John 1:1).

They dispute in favor of faith separated from a life of charity, because they confirm their heresy from certain passages in the Word understood according to the mere letter, and when they have thus confirmed it they believe it to be the very truth of the church, although it is a falsity. In general, "to accuse day and night" signifies the continual influx of falsity from those who are meant by "the dragon;" and as their falsities are from the Word falsified, therefore this is signified by "accusing before God."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6770

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6770. Verses 15-19 And Pharaoh heard of this matter and sought to kill Moses. And Moses fled from before Pharaoh, and dwelt in the land of Midian; and he dwelt next to a well. And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. And the shepherds came and drove them away; and Moses rose up and helped them, and watered their flock. And they came to Reuel their father, and he said, Why have you hastened to come today? And they said, An Egyptian man delivered us out of the hand of the shepherds; and he even drew water for us, and watered the flock.

'And Pharaoh heard of this matter and sought to kill Moses' means that having discerned this matter false factual knowledge wished to destroy the truth which the law from God possessed. 'And Moses fled from before Pharaoh' means that it was separated from falsities. 'And dwelt in the land of Midian' means a life led in the Church among those in whom simple good was present. 'And he dwelt next to a well' means an eagerness there for the Word. 'And the priest of Midian had seven daughters' means holy things belonging to that Church. 'And they came and drew water' means that they received instruction in truths from the Word. 'And filled the troughs' means that from there they enriched teachings about charity. 'To water their flock' means to the end that those governed by good might receive instruction from there. 'And the shepherds came and drove them away' means that teachers steeped in evils set themselves against them. 'And Moses rose up and helped them' means aid brought by truths which the law from God possesses. 'And watered their flock' means that those governed by good received instruction from it. 'And they came to Reuel their father' means a joining to the actual good of that Church. 'And he said, Why have you hastened to come today?' means a perception that now it was a certain joining together. 'And they said, An Egyptian man delivered us out of the hand of the shepherds' means because true factual knowledge that was [attached] to the Church prevailed over the power of the teachings that presented falsity arising from evil. 'And he even drew water for us' means that the instruction it gave came from the Word. 'And watered the flock' means those who belonged to the Church there.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.