Bible

 

Zechariah 1

Studie

1 In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of Jehovah unto Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, saying,

2 Jehovah hath been very wroth with your fathers.

3 And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will Return unto you, saith Jehovah of hosts.

4 Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets cried, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings; but they did not hearken nor attend unto me, saith Jehovah.

5 Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? And they turned and said, Like as Jehovah of hosts thought to do unto us, according to our ways and according to our doings, so hath he dealt with us.

7 Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, came the word of Jehovah unto Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, saying,

8 I saw by night, and behold, a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the low valley; and behind him were red, bay, and white horses.

9 And I said, My lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these are.

10 And the man that stood among the myrtle-trees answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to walk to and fro through the earth.

11 And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.

12 And the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years?

13 And Jehovah answered the angel that talked with me good words, comforting words.

14 And the angel that talked with me said unto me, Cry, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy,

15 and I am wroth exceedingly with the nations that are at ease; for I was but a little wroth, and they helped forward the affliction.

16 Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem.

17 Cry further, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity, and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

18 And I lifted up mine eyes, and saw, and behold four horns.

19 And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

20 And Jehovah shewed me four craftsmen.

21 And I said, What come these to do? And he spoke, saying, Those are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these are come to affright them, to cast out the horns of the nations, which lifted up the horn against the land of Judah to scatter it.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5950

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5950. Verses 21-23 And the sons of Israel did so, and Joseph gave them carts, according to Pharaoh's command; 1 and he gave them provision for the way. And to them all he gave each one changes of garments; and to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments. And to his father he sent as follows: Ten asses carrying some of the good of Egypt, and ten she-asses carrying grain and bread, and food for his father for the way.

'And the sons of Israel did so' means a putting into effect by the spiritual truths within the natural. 'And he gave them carts, according to Pharaoh's command' means that from the internal they received matters of doctrine as seemed pleasing to them. 'And he gave them provision for the way' means the support received from good and truth meanwhile. 'And to them all he gave each one changes of garments' means truths brought in touch with good. 'And to Benjamin he gave three hundred pieces of silver' means that to the intermediary a complete amount of truth from good was imparted. 'And five changes of garments' means much truth from the natural. 'And to his father he sent as follows' means what was freely given to spiritual good. 'Ten asses carrying some of the good of Egypt' means superior factual knowledge together with much of a subservient kind. 'And ten she-asses carrying grain and bread' means the truth of good and the good of truth, also together with much of a subservient kind. 'And food for his father for the way' means interior truth for spiritual good meanwhile.

Poznámky pod čarou:

1. literally, mouth

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.