Bible

 

Leviticus 19

Studie

   

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 Speak unto all the assembly of the children of Israel, and say unto them, Holy shall ye be, for I Jehovah your God am holy.

3 Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God.

4 Ye shall not turn unto idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.

5 And if ye sacrifice a sacrifice of peace-offering to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.

6 On the day when ye sacrifice it shall it be eaten, and on the morrow; and that which remaineth until the third day shall be burned with fire.

7 And if it be eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted.

8 And he that eateth it shall bear his iniquity; for he hath profaned the hallowed thing of Jehovah; and that soul shall be cut off from among his peoples.

9 And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, and the gleaning of thy harvest thou shalt not gather.

10 And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.

11 Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.

12 And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.

13 Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

14 Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

15 Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the lowly, nor honour the person of the great; in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

16 Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.

17 Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.

18 Thou shalt not avenge thyself, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am Jehovah.

19 My statutes shall ye observe. Thou shalt not let thy cattle gender with another sort; thou shalt not sow thy field with seed of two sorts; and a garment woven of two materials shall not come upon thee.

20 And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.

21 And he shall bring his trespass-offering to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, a ram for a trespass-offering.

22 And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.

23 And when ye come into the land and plant all manner of trees for food, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be eaten of;

24 and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;

25 and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.

26 Ye shall eat nothing with the blood. -- Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.

27 -- Ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard.

28 And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

29 -- Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.

30 -- My sabbaths shall ye keep, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah.

31 -- Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah your God.

32 Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.

34 As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah your God.

35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:

36 just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

37 And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 745

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

745. Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority of His Christ.- That this signifies that now the Lord has power, by means of His Divine Truth, to save those who are of His church, who receive it in heart and soul, is evident from the signification of salvation, as denoting deliverance; from the signification of "the power" (potentia), as denoting to have ability, thus possibility (of which we shall speak presently); and from the signification of kingdom, as denoting heaven and the church (concerning which see above, n. 48, 685); from the signification of our God, as denoting the Lord as to His Divine; and from the signification of the authority (potestas) of His Christ, as denoting the efficacy of Divine Truth, that is, by means of Divine Truth. That Christ means the Lord as to Divine Truth may be seen above (n. 684, 685); that authority (or power), when said of the Lord, signifies the salvation of the human race, may be seen above (n. 293); and that the Lord has the power of saving by means of His Divine Truth, may also be seen above (n. 333, 726). And because the Lord can save only those who receive Divine Truth from Him in heart and soul, this also is signified. It is therefore evident that Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority (or power) of His Christ, signifies that now the Lord has, by means of His Divine Truth, the power of saving those who are of His church, who receive it in heart and soul.

[2] It is said "who receive it in heart and soul," and this means in love and faith, also in will and understanding; for when in the Word it is said "heart and soul," then soul signifies faith, and also understanding, while heart signifies love, and also will. For soul (anima), in the Word in the ultimate sense, means the respiration of man, which is also called his breath (spiritus), therefore the expression "to animate" (animare) is used for "to respire" (respirare); also a man is said to give up the ghost, or it is said that the breath has gone out of him, when he dies. That soul (anima), moreover, signifies faith and also understanding, and the heart love, and also the will, is from correspondence. For faith and understanding correspond to the animation or respiration of the lungs, and the love and will correspond to the motion and pulsation of the heart; concerning this correspondence see above (n. 167); and the Arcana Coelestia 2930, 3883-3896, 9050).

[3] The reason why these words, "Now is come the salvation and the power of our God," signify that the Lord can now save, thus why power there signifies to have ability, thus possibility, is that the Lord could not save those who were of His church until the dragon with his angels had been driven out, that is, separated from heaven. He who is ignorant of the laws of Divine order may suppose that the Lord can save whomsoever He pleases, thus the evil as well as the good; and for this reason some are of opinion that in the end all who are in hell will also be saved. But that no one can be saved by immediate, but only by mediate mercy, and that still it is from pure mercy that those are saved who receive Divine Truth from the Lord in soul and heart, may be seen in Heaven and Hell 521-527).

[4] This also is meant by these words in John:

"His own received him not; but as many as received him to them gave he power to become the sons of God, to those who believe in his name, who were born not of bloods, neither of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God" (1:11-13).

His own who received Him not, mean those who are of the church where the Word is, and to whom the Lord could therefore be known; therefore those who were of the Jewish church are there meant by His own. That the Lord would give to those who believe in His name power to become the sons of God, signifies to give heaven to those who receive Divine truths from Him in soul and heart, or in faith and life; to believe in His name signifying to receive the Lord in faith and life, for the name of the Lord signifies everything by which He is worshipped. The sons of God, mean those who are regenerated by the Lord; who are born not of bloods, signifies those who have not falsified and adulterated the Word; nor of the will of the flesh, signifies those who are not in evils from their proprium; nor of the will of man, signifies those who are not in falsities from their proprium, for the will signifies man's proprium, flesh signifies evil, and man falsity; but born of God, signifies those who are regenerated by means of truths from the Word and by a life according to them. From these things also it is evident that those who are not willing to be reformed and regenerated by the Lord cannot be saved, this being effected by the reception of Divine Truth in faith and life.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.