Bible

 

Exodus 6

Studie

   

1 And Jehovah said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.

2 And God spoke to Moses, and said to him, I am Jehovah.

3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as the Almighty ùGod; but by my name Jehovah I was not made known to them.

4 And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.

5 And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.

6 Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.

7 And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

8 And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.

9 And Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not listen to Moses from anguish of spirit, and from hard service.

10 And Jehovah spoke to Moses, saying,

11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel Go out of his land.

12 And Moses spoke before Jehovah, saying, Lo, the children of Israel do not hearken to me: how then should Pharaoh hearken to me, to me of uncircumcised lips?

13 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, and gave them a commandment to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

14 These are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch and Phallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben.

15 -- And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.

16 And these are the names of the sons of Levi, according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven years.

17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel. And the years of the life of Kohath were a hundred and thirty-three years.

19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.

20 And Amram took Jochebed his aunt as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

21 And the sons of Jizhar: Korah, and Nepheg, and Zicri.

22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

23 And Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, as wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

24 And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korahites.

25 And Eleazar Aaron's son took [one] of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.

26 This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

27 These are they who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: this is that Moses and Aaron.

28 And it came to pass on the day when Jehovah spoke to Moses in the land of Egypt,

29 that Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.

30 And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how will Pharaoh hearken unto me?

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7195

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7195. 'And I also established My covenant with them' means the joining together that existed even then through the Lord's Divine Human. This is clear from the meaning of 'covenant' as a joining together, dealt with in 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804; and from the representation of Abraham, Isaac, and Jacob, to whom 'with them' - those with whom the covenant had been established - refers here, as the Lord's Divine Human, dealt with in 6804, 6847. From this it is evident what the internal sense of these words is, that the proximate or most immediate meaning of them is the union of the Divine itself with the Divine Human; and that the meaning following on from this is the joining together of the Divine itself with those who belonged to the spiritual Church through the Divine Human. For as has been shown a number of times already, those who belonged to the spiritual Church were saved through the Lord's Divine Human, see 6854, 6914, 7035, 7091 (end). The expression even then is used to link the meaning here to what comes immediately before - to indicate that the joining together existed when they were in a state involving temptations and gave no thought to Divine things within the Church. For the Lord is more present within a state involving temptations than He is outside it, though that is not at all how it seems, 840.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1893

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1893. That 'Sarai, Abram's wife, bore him no child' means that the Rational Man did not as yet exist will be clear from what is said later on, when Isaac is the subject, for everyone, as has been stated, has an internal man, a rational man which is in between, and an external man, which strictly speaking is the natural man. These, as they existed with the Lord, were represented by Abraham, Isaac, and Jacob - the Internal Man by Abraham, the Rational Man by Isaac, and the Natural Man by Jacob. The Lord's Internal Man was Jehovah Himself, for He was conceived from Jehovah. This was why so many times He referred to Jehovah as His Father, and why in the Word the Lord is called 'the only begotten of God' and 'God's only Son'. The rational man does not exist with anyone when he is first born, only a potentiality to become rational, as may become clear to anyone from the fact that new-born babes do not possess reason but become rational as time goes by through the response of the senses to stimuli from without and from within, as knowledge and cognitions are bestowed on them. Rationality does, it is true, appear to exist with children; but rationality does not in fact do so, only something of the first beginnings of it, as may be recognized from the fact that reason resides with people who are adult and advanced in years.

[2] The Lord's Rational Man is the subject in the present chapter. The Divine Rational itself is represented by Isaac, but the first rational before it had become Divine is represented by Ishmael. Here therefore the statement that 'Sarai, Abram's wife, bore him no child' means that the Divine Rational did not as yet exist. As stated already, the Lord was born in the same way as any other, and as regards what He derived from Mary His mother He was like any other. And because the rational is formed through facts and cognitions which enter in by way of the external senses, or the senses that belong to the external man, His first rational was therefore born as it is with any other. But since everything human in Him was made Divine by His own power, so was the rational made Divine. His first rational is described in the present chapter, and once more in Chapter 21, where again in verses 9-21 Hagar and Ishmael are the subject, where it is said that Ishmael was cast out when Isaac, who represents the Divine Rational, had grown up.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.