Bible

 

Exodus 10

Studie

   

1 And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his bondmen, that I might do these my signs in their midst,

2 and that thou mightest tell in the ears of thy son and thy son's son what I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; and ye shall know that I am Jehovah.

3 And Moses and Aaron came to Pharaoh, and said to him, Thus saith Jehovah the God of the Hebrews: How long dost thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.

4 For, if thou refuse to let my people go, behold, I will to-morrow bring locusts into thy borders;

5 and they shall cover the face of the land, so that ye will not be able to see the land; and they shall eat the residue of that which is escaped, which ye have remaining from the hail, and shall eat every tree which ye have growing in the field;

6 and they shall fill thy houses, and the houses of all thy bondmen, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned and went out from Pharaoh.

7 And Pharaoh's bondmen said to him, How long shall this man be a snare to us? let the men go, that they may serve Jehovah their God: dost thou not yet know that Egypt is ruined?

8 And Moses and Aaron were brought again to Pharaoh. And he said to them, Go, serve Jehovah your God. Who are they that shall Go?

9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go; for we have a feast of Jehovah.

10 And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!

11 Not so: go now, ye [that are] men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.

12 And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up over the land of Egypt, and eat every herb of the land -- all that the hail hath left.

13 And Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind on the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind brought the locusts.

14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt, very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.

15 And they covered the face of the whole land, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees that the hail had left; and there remained not any green thing on the trees, and in the herbs of the field, throughout the land of Egypt.

16 And Pharaoh called Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you.

17 And now, forgive, I pray you, my sin only this time, and intreat Jehovah your God that he may take away from me this death only!

18 And he went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.

19 And Jehovah turned a very powerful west wind, which took away the locusts, and drove them into the Red Sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt.

20 And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.

21 And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the heavens, that there may be darkness in the land of Egypt -- so that one may feel darkness.

22 And Moses stretched out his hand toward the heavens; and there was a thick darkness throughout the land of Egypt three days:

23 they saw not one another, neither rose any from his place, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings.

24 And Pharaoh called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also Go with you.

25 And Moses said, Thou must give also sacrifices and burnt-offerings into our hands, that we may sacrifice to Jehovah our God.

26 Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah our God; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.

27 But Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he would not let them go.

28 And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.

29 And Moses said, Thou hast spoken rightly: I will see thy face again no more!

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7711

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7711. And there shall be thick darkness over the land of Egypt. That this signifies a complete privation of truth and good, is evident from the signification of “thick darkness,” as being a complete privation of truth and good. In various places in the Word mention is made of “darkness” and also at the same time of “thick darkness,” and then “darkness” is predicated of falsity, and “thick darkness” of evil together with it. But the word by which “thick darkness” is expressed in this verse means the densest darkness, by which in the internal sense are signified such falsities as spring from evil. Such falsities arise with those who have been of the church, and have lived a life of evil contrary to the precepts of faith which they have known. The evil from which these falsities spring, is against the church, against heaven, and against the Lord, thus is diametrically against good and truth. This state is now described by “thick darkness.”

[2] That in the Word both “darkness” and “thick darkness” are mentioned together, and that “darkness” then denotes the privation of truth, and thick darkness the privation of both truth and good, can he seen from the following passages.

In Isaiah:

Judgment is far from us, and righteousness overtaketh us not; we await the light, but behold darkness; and brightnesses, but we walk in thick darkness. We grope for the wall like the blind, yea, we grope as they that have no eyes; we stumble at noonday as in the twilight; among the living we are as the dead (Isaiah 59:9-10);

“judgment is far from us,” and “righteousness overtaketh us not,” denotes that there is neither truth nor good; (that “judgment” is predicated of truth, and “righteousness” of good, see n. 2235, 3997); “to await the light” denotes to await truth; and “to await brightnesses” denotes to await the good of truth, for the brightness of light is from good. That “darkness” is here opposed to “light” and “judgment,” thus to truth; and that “thick darkness” is opposed to “brightness” and “righteousness,” thus to good, is evident; and therefore “darkness” denotes the privation of truth, and “thick darkness,” the privation of both truth and good.

In Amos:

Is not the day of Jehovah darkness, and not light? and thick darkness and no brightness in it? (Amos 5:20); where the meaning is similar.

The day of Jehovah cometh, a day of darkness and thick darkness, a day of cloud and obscurity (Joel 2:1-2).

The day of Jehovah is a day of wasting and devastation, a day of darkness and of thick darkness (Zeph. 1:15); where “darkness” denotes the privation of truth; and “thick darkness,” the privation of truth and good; if “thick darkness” signified nothing more than “darkness,” it would be an empty repetition, which would be far from the Holy Word.

[3] It is common in the Word to find two expressions of one thing, one of which relates to truth, or to falsity; and the other to good, or to evil. So in Isaiah:

He shall look unto the earth, and behold distress and darkness, dimmed with distress, and driven in thick darkness (Isaiah 8:22).

[4] “Darkness” also signifies ignorance of truth, such as there is with the Gentiles; and “thick darkness,” ignorance of good; in Isaiah:

In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of thick darkness and out of darkness (Isaiah 29:18).

If thou satisfy the afflicted soul, thy light shall rise up in the darkness, and thy thick darkness shall be as the noon day (Isaiah 58:10);

(that “darkness” denotes falsities, see n. 7688).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.