Bible

 

Micah 7

Studie

   

1 Ve mig! Det går mig som ved ved Frugthøst, ved Vinhøstens Efterslæt: Ikke en Drue at spise, ej en Figen, min Sjæl har Lyst til!

2 De fromme er svundet af Landet, ikke et Menneske er sanddru. De lurer alle på Blod og jager hverandre med Net.

3 Deres Hænder er flinke til ondt, Fyrsten kræver, Dommeren er villig for Betaling; Stormanden nævner, hvad han begærer; og derefter snor de det sammen.

4 Den bedste er som en Tornebusk, den ærlige værre end en Tjørnehæk. Dine Vægteres Dag, din Hjemsøgelse kommer, af ædsel rammes de nu.

5 Tro ikke eders Næste, stol ikke. på en Ven, vogt Mundens Døre for hende. du favner!

6 Thi Søn agter Fader ringe, Datter står Moder imod Svigerdatter Svigermoder, en Mand har sine Husfolk til Fjender.

7 Men jeg vil spejde efter HE EN, jeg bier på min Frelses Gud; min Gud vil høre mig.

8 Glæd dig ej over mig, min Fjende! Thi jeg faldt, men står op; om end jeg sidder i Mørke, er HE EN mit Lys.

9 Jeg vil bære HE ENs Vrede - jeg synded jo mod ham - indtil han strider for mig og skaffer mig et; han fører mig ud i Lys, jeg skal skue hans etfærd.

10 Min Fjende skal se derpå og fyldes med Skam, han, som spørger mig: "Hvor er HE EN din Gud?". Mine Øjne skal med Skadefryd se ham, når han trampes ned som Skarn på Gaden.

11 En Dag skal dine Mure bygges, En Dag skal Grænsen vides ud,

12 en Dag skal man komme til dig lige fra Assur til Ægypten, lige fra Ægypten til Floden, fra Hav til Hav, fra Bjerg til Bjerg.

13 Men Jorden og de, som bor derpå, lægges øde til Løn for deres Værk.

14 Vogt med din Stav dit Folk, din Ejendoms Hjord, som bor for sig selv i Skoven, i Frugthavens Midte; lad dem græsse i Basan og Gilead som i gamle Dage!

15 Giv os Undere at skue, som da du drog ud af Ægypten;

16 lad Folkene se det og blues ved al deres Vælde, lægge HåndMund, lad Ørene døves på dem!

17 Lad dem slikke Støv som Slangen, som Jordens Kryb, rædde komme frem af deres Borge til HE EN vor Gud og ængstes og frygte for dig!

18 Hvo er en Gud som du, der tilgiver Brøde, bærer over med Synd hos din Ejendoms est, ej evigt gemmer på Vrede, men gerne er nådig?

19 Han vil atter forbarme sig over os, træde vor Brøde under Fod, du vil kaste alle vore Synder i Havets Dyb!

20 Du vil vise Jakob Trofasthed, Abraham Nåde, som du svor vore Fædre til i fordums Dage.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8279

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8279. 'They sank down into deep places like a stone' means that they fell down to lower levels as if on account of heaviness. This is clear from the meaning of 'going down' - down to lower levels as if on account of heaviness - as falling down; from the meaning of 'deep places' as lower levels where the hells are located, dealt with below; and from the meaning of 'like a stone' as, as if on account of heaviness. The words 'like a stone' are used because 'a stone' in the genuine sense means truth, dealt with in 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798, 6426, and therefore in the contrary sense means falsity. Furthermore falsity arising from evil is by nature such that it falls downwards to lower levels like a heavy object in the world, whereas truth springing from good is by nature such that it rises upwards to higher levels like a light object in the world. This explains why the evil who have not yet undergone vastation in respect of the truths they know are in the region above hell; but as soon as they have undergone such vastation, that is, have been deprived of truths, it is as though they have had their wings cut off and they fall downwards like weights. And the worse the falsities arising from evil are, the further down they go.

[2] So it is that 'deep places' means the hells, just as 'depths' does; but 'deep places' means the hells in respect of evils, while 'depths' means the hells in respect of falsities arising from those evils, as in Jeremiah,

Flee! they have turned themselves away, they have taken themselves down to dwell in a deep place. Jeremiah 49:8, 30.

In David,

The waters have come even to [my] soul, I have sunk in the clay of a deep place, and there is no standing; I have come into the deep places of the waters, and a wave overwhelmed me. Snatch me out of the clay lest I sink; let me be snatched from those who hate me, and out of the deep places of the waters. Do not let the flow of waters rush over me, nor the deep place swallow me up, nor the pit close its mouth over me. Psalms 69:1-2, 14-15.

In Micah,

He will cast all their sins into a deep place in the sea. Micah 7:19.

The reason why 'a deep place' means hell in respect of evil is that it is the opposite of 'a high place', which means heaven and is used in reference to good, 8153. Evil also corresponds to a heavy object on earth that falls downwards on account of its weight, and so corresponds as well to the heaviness of a stone, when 'a stone' means falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.