Bible

 

Klagesangene 5

Studie

   

1 HE E, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!

2 Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.

3 Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.

4 Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.

5 Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.

6 Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.

7 Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.

8 Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.

9 Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.

10 Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.

11 De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.

12 Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.

13 Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.

14 De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.

15 Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.

16 Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!

17 Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:

18 For Zions Bjerg, som er øde, æve tumler sig der.

19 Du, HE E, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.

20 Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?

21 Omvend os, HE E, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!

22 Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 541

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

541. And the sun was darkened, and the air, by the smoke of the pit, signifies that the light of truth from the Lord was made thick darkness by infernal falsities. This is evident from the signification of "the sun and the air darkened," as being the light of truth from the Lord being made thick darkness (of which presently) and from the signification of "by the smoke of the pit," as being by dense falsities from hell, thus by infernal falsities. (That "smoke" signifies dense falsities, and "the pit of the abyss" the hells where and from which are falsities, see above, n. 536-539.) "The sun and the air darkened" signifies that the light of truth from the Lord was made thick darkness, for the Lord in the angelic heaven is a sun, and Divine truth proceeding from the Lord as a sun produces all the light there, and illuminates both the sight and the understanding of angels; when therefore that sun is darkened there, the light of truth, which is from the Lord, is made thick darkness; it is darkened by falsities from hell. All denial of the Divine and of Divine things by those who are merely natural comes from falsities of evil making the light of heaven thick darkness; for such look at Divine things in thick darkness, and therefore they see them as thick darkness, and in consequence deny them. Moreover, the light of heaven when it flows in with those who are in the falsities of evil actually becomes in the spiritual world thick darkness. From this it is that the evil not only do not see or understand spiritual things, that is, the things that belong to heaven and the church, but in heart they deny them. (That the Lord appears in the angelic heaven as a sun, and that Divine truth proceeding from the Lord as a sun produces all the light of heaven, thus all the intelligence and wisdom the angels have, may be seen in the work on Heaven and Hell 116-125, and 126-140.) It is said also that the "air" was darkened, meaning the light of truth, for the air gives light from the sun. "Skies" [aetheres] have a similar signification in David:

Thy mercy O Jehovah, is in the heavens; and Thy truth is even unto the skies (Psalms 36:5; 57:10; 108:4).

"Mercy" signifies the Divine good of Divine love, and "truth" Divine truth; and as Divine truth is the light of heaven, as has just been said, it is said, "Thy truth is even unto the skies;" thus "skies" in the plural signify Divine light even to the highest heaven, where it is in the highest degree. ("Skies" have a similar signification in Psalms 77:17; Psalms 78:23, 24.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.