Bible

 

Joshua 1

Studie

1 Efter at HE ENs Tjener Moses var død, sagde HE EN til Moses's Medhjælper Josua, Nuns Søn:

2 "Min Tjener Moses er død; bryd nu op tillige med hele dette Folk og gå over Jordan derhenne til det Land, jeg vil give dem, Israeliterne.

3 Ethvert Sted, eders Fod betræder, giver jeg eder, som jeg lovede Moses.

4 Fra Ørkenen og Libanon til den store Flod, Eufratfloden, hele Hetiternes Land, og til det store Hav i Vest skal eders Landemærker nå.

5 Så længe du lever, skal det ikke være muligt for nogen at holde Stand imod dig; som jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlade dig.

6 Vær frimodig og stærk, thi du skal skaffe dette Folk det Land i Eje, som jeg tilsvor deres Fædre at ville give dem.

7 Vær kun helt frimodig og stærk. så du omhyggeligt handler efter hele den Lov, min Tjener Moses pålagde dig, vig ikke derfra til højre eller venstre, for at du må have Lykken med dig i alt, hvad du tager dig for.

8 Denne Lovbog skal ikke vige fra din Mund, og du skal grunde over den Dag og Nat, for at du omhyggeligt kan handle efter alt, hvad der står skrevet i den; thi da vil det gå dig vel i al din Færd, og Lykken vil følge dig.

9 Har jeg ikke budt dig: Vær frimodig og stærk; vær ikke bange og bliv ikke forfærdet, thi HE EN din Gud er med dig i alt, hvad du tager dig for!"

10 Josua bød derpå Folkets Tilsynsmænd:

11 "Gå omkring i Lejren og byd Folket: Sørg for ejsetæring, thi om tre Dage skal I gå over Jordan derhenne for at drage ind og tage det Land i Besiddelse, som HE EN eders Gud vil give eder i Eje!"

12 Men til ubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme sagde Josua:

13 "Husk på, hvad HE ENs Tjener Moses bød eder, da han sagde: HE EN eders Gud bringer eder nu til Hvile og giver eder Landet her!

14 Eders Kvinder og Børn og Kvæg skal blive i det Land, Moses gav eder hinsides Jordan; men I selv, alle våbenføre, skal væbnet drage over i Spidsen for eders Brødre og hjælpe dem,

15 indtil HE EN har bragt eders Brødre til Hvile ligesom eder, når også de har taget det Land i Besiddelse, som HE EN eders Gud vil give dem. Så kan I vende tilbage til eders eget Land og tage det i Besiddelse, det, som HE ENs Tjener Moses gav eder østpå hinsides Jordan!"

16 Da svarede de Josua: "Alt, hvad du har pålagt os, vil vi gøre, og vi vil gå overalt, hvor du sender os;

17 som vi har adlydt Moses i alt, vil vi adlyde dig. Måtte kun HE EN din Gud være med dig, som han var med Moses!

18 Enhver, som sætter sig op imod dine Befalinger og ikke adlyder dine Ord i alt, hvad du pålægger ham, skal . Vær kun modig og uforsagt!"


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Komentář

 

Back (as in go back)

  
Photo of notes in a jar, by Jenny Stein

The meaning of “back” is more literal when it is connected to objects. When someone takes something back or gives something back, the spiritual meaning is mostly centered on the object in question and the people performing the action.There are many instances in the Bible which describe people turning back, looking back or going back. In most cases it is a negative, sometimes devastatingly so (as with Lot’s wife, turned to a pillar of salt when she looked back at the destructrion of Sodom). In general this represents our state when we are advancing to a new spiritual level and find ourselves wishing for the comfort and ease of the old one – going back represents a return to an earlier, inferior stage.