Bible

 

Jeremias 16

Studie

   

1 HE ENs Ord kom til mig således

2 Du skal ikke tage dig en Hustru og ikke have Sønner eller Døtre på dette Sted.

3 Thi så siger HE EN om de Sønner og Døtre, der fødes på dette Sted, og om Mødrene, som føder dem, og Fædrene, som avler dem i dette Land:

4 En smertefuld Død skal de ; der skal ikke holdes Dødeklage over dem, og de skal ikke jordes; til Gødning på Marken skal de blive. De skal omkomme ved Sværd og Hunger; deres Lig skal være Hinmmmmelens Fugle og Jordens Dyr til Æde.

5 Thi så sigem HE EN: Kom ikke i Sorgens Hus, gå ikke til Klage, vis dem ikke Medynk, thi jeg lager min Fred fra dette Folk, lyder det fra HE EN, både Nåde og Barmhjerlighed;

6 og store og små skal i dette Land og ikke jordes. De skal ikke holde Dødeklage eller ridse Huden eller klippe sig for deres Skyld,

7 bryde Brød til en, der har Sorg, til Trøst for den døde, eller kvæge ham med Trøstebæger for Fader og Moder.

8 Og kom ikke i et Gildehus for at sidde iblandt dem og spise og drikke;

9 thi så siger Hærskarers HE E, Israels Gud: Se, for eders Øjne og i eders Dage gør jeg på dette Sted Ende på Fryderåb og Glædesråb, Brudgoms øst og Bruds øst.

10 Når du forkynder dette Folk alle disse Ord, og de siger til dig: "Hvorfor udtaler HE EN al den store Ulykke over os, og hvad er det for en Brøde og Synd, vi har gjort mod HE EN vor Gud?"

11 svar dem så: Fordi eders Fædre forlod mig, lyder det fra HE EN, og holdt sig til andre Guder og dyrkede og tilbad dem; mig forlod de og holdt ikke min Lov;

12 og I bærer eder værre ad end eders Fædre, thi se, I vandrer hver efter sit onde Hjertes Stivsind uden at høre mig;

13 derfor slænger jeg eder bort fra dette Land til et Land, I ikke kender, så lidt som eders Fædre, og der skal I dyrke andre Guder både bag og Nat; thi jeg vil ikke give eder Nåde.

14 Se, derfor skal Dage komme, lyder det fra HE EN, da det ikke mere hedder: "Så sandt HE EN lever, der førte Israeliterne op fra Ægypten!"

15 men: "Så sandt HE EN lever, der førte Israeliterne op fra Nordens Land og alle de Lande, til hvilke han havde stødt dem bort!" Og jeg fører dem hjem til deres Land, som jeg gav deres Fædre.

16 Se, jeg sender Bud efter Fiskere i Mængde, lyder det fra HE EN, og de skal fiske dem; og siden sender jeg Bud efter Jægere i Mængde, og de skal jage dem fra hvert Bjerg, hver Høj og Klippernes Kløfter.

17 Thi mine Øjne er rettet på alle deres Veje; de er ikke skjult for mig, og deres Brøde er ikke dulgt for mine Øjne.

18 Og først giver jeg dem tvefold Gengæld for deres Brøde og Synd, fordi de vanhelligede mit Land med deres væmmelige Guders Ådsler og fyldte min Arvelod med deres Vederstyggeligheder.

19 Herre, min Styrke, mit Værn, min Tilflugt i Nødens Stund! Til dig skal Folkeslag komme fra den vide Jord og sige: "Vore Fædre arved kun Løgn, Afguder, ingen af dem hjælper.

20 Kan et Menneske lave sig Guder? De er dog ikke Guder!"

21 Se, derfor lader jeg dem mærke, denne Gang lader jeg dem mærke min Hånd og min Styrke; og de skal kende, at mit Navn er HE EN.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 252

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

252. It is similar with many other expressions, as, for instance, when joy is mentioned, there is also a mention of gladness. This is clear in the following passages:

Look, joy and gladness, the slaughtering of an ox, Isaiah 22:13.

Joy and gladness will escort them; sorrow and groaning will flee away, Isaiah 35:10; 51:11.

Cut off from the house of our God are gladness and joy, Joel 1:16.

The sound of joy and the sound of gladness shall be banished, Jeremiah 7:34; 25:10.

The fast of the tenth [month] will become joy and gladness for the house of Judah, Zechariah 8:19.

Be glad in Jerusalem, rejoice in her, Isaiah 66:10.

Rejoice and be glad, daughter of Edom, Lamentations 4:21.

The heavens will be glad, and the earth will rejoice, Psalms 96:11. 1

You 2 will make me hear joy and gladness, Psalms 51:8.

Joy and gladness will be found in Zion, confession and the sound of song, Isaiah 51:3.

There will be gladness, and many will rejoice over his birth, Luke 1:14.

I shall cause to cease the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, Jeremiah 7:34; 16:9; 25:10.

There will still be heard in this place the voice of joy and the voice of gladness, and the voice of the bridegroom and the voice of the bride, Jeremiah 33:10-11.

There are other passages too.

The reason why both joy and gladness are mentioned is that joy is used referring to good and gladness referring to truth, in other words joy is used of love and gladness of wisdom. For joy is an emotion of the heart, gladness of the spirit, in other words, joy is of the will and gladness of the understanding. It is plain that there is a marriage of the Lord and the church also in these, because it is said:

The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, Jeremiah 7:34; 16:9; 25:10; 33:10-11.

The Lord is the bridegroom and the church is the bride. For the Lord as bridegroom see Matthew 9:15; Mark 2:19-20; Luke 5:34-35; and for the church as bride, Revelation 21:2, 9; 22:17. This is why John the Baptist said of Jesus:

He who has the bride is the bridegroom, John 3:29.

Poznámky pod čarou:

1. Reference corrected in the author's copy from 68:4.

2. The Latin has 'they.'

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.