Bible

 

Genesis 7

Studie

   

1 Derpå sagde HE EN til Noa: Gå ind i Arken med hele dit Hus, thi dig har jeg fundet retfærdig for mine Øjne i denne Slægt.

2 Af alle rene Dyr skal du tage syv Par, Han og Hun, og af alle urene Dyr eet Par, Han og Hun,

3 ligeledes af Himmelens Fugle syv Par, Han og Hun, for at de kan forplante sig på hele Jorden.

4 Thi om syv Dage vil jeg lade det regne på Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter og udslette alle Væsener, som jeg har gjort, fra Jordens Flade."

5 Og Noa gjorde ganske som HE EN havde pålagt ham.

6 Noa var 600 År gammel, da Vandfloden kom over Jorden.

7 Noa gik med sine Sønner, sin Hustru og sine Sønnekoner ind i Arken for at undslippe Flodens Vande.

8 De rene og de urene Dyr, Fuglene og alt, hvad der kryber på Jorden,

9 gik Par for Par ind i Arken til Noa, Han og Hundyr, som Gud havde pålagt Noa.

10 Da nu syv Dage var omme, kom Flodens Vande over Jorden;

11 i Noas 600de Leveår på den syttende Dag i den anden Måned, den Dag brast det store Verdensdybs Kilder, og Himmelens Sluser åbnedes,

12 og egnen faldt over Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter.

13 Selvsamme Dag gik Noa ind i Arken og med ham hans Sønner Sem, Kam og Jafet, hans Hustru og hans tre Sønnekoner

14 og desuden alle vildtlevende Dyr efter deres Arter, alt Kvæg efter dets Arter, alt Kryb på Jorden efter dets Arter og alle Fugle efter deres Arter, alle Fugle, alt, hvad der har Vinger;

15 af alt Kød, som har Livsånde, gik Par for Par ind i Arken til Noa;

16 Han og Hundyr af alt Kød gik ind, som Gud havde påbudt, og HE EN lukkede efter ham.

17 Da kom Vandfloden over Jorden i fyrretyve Dage, og Vandet steg og løftede Arken, så den hævedes over Jorden.

18 Og Vandet steg og stod højt over Jorden, og Arken flød på Vandet;

19 og Vandet steg og steg over Jorden, så de højeste Bjerge under Himmelen stod under Vand;

20 femten Alen stod Vandet over dem, så Bjergene stod helt under Vand.

21 Da omkom alt Kød, som rørte sig på Jorden, Fugle, Kvæg, vildtlevende Dyr og alt Kryb på Jorden og alle Mennesker;

22 alt, i hvis Næse det var Livets Ånde, alt, hvad der var på det faste Land, døde.

23 Således udslettedes alle Væsener, der var på Jordens Flade, Mennesker, Kvæg, Kryb og Himmelens Fugle; de udslettedes af Jorden, og tilbage blev kun Noa og de, der var hos ham i Arken.

24 Vandet steg over Jorden i 150 Dage.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 789

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

789. The waverings of the member of this Church are described here first of all by the waters, that is, falsities, increasing; then by their raising the ark; further still by its being lifted above the earth; after that by the waters growing more and more and increasing greatly over the earth; and finally by the ark going over the face 1 of the waters. It would however take far too long and it would be superfluous to describe individual waverings. It is sufficient just to know that they are being described here. Let merely the statement be considered that the ark was lifted above the earth and went over the face 1 of the waters. Its meaning becomes clear to no one unless he has been told about how a person is withheld from evils and falsities. This being an arcanum it must be described briefly. Everyone in general, including a regenerate person, is such that unless the Lord withholds him from evils and falsities he hurls himself headlong into hell. The moment he is not being withheld he rushes headlong in that direction. This has been made known to me through actual experiences, and has also been represented to me by a horse, about which see 187, 188. This withholding from evils and falsities is nothing other than 'a lifting up' so that evils and falsities are perceived as being beneath, and man himself above. This lifting up will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on. It is what is meant by the statements about the ark being lifted above the earth and about the ark going over the face 1 of the waters.

Poznámky pod čarou:

1. literally, over the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.