Bible

 

Genesis 49

Studie

   

1 Derpå kaldte Jakob sine Sønner til sig og sagde: "Saml eder, så vil jeg forkynde eder, hvad der skal hændes eder i de sidste Dage:

2 Kom hid og hør, Jakobs Sønner, lyt til eders Fader Israel!

3 uben, du er min førstefødte, min Styrke og min Mandskrafts første, ypperst i Højhed, ypperst i Kraft!

4 Du skummer over som Vandet, men du mister din Forret; thi du besteg din Faders Leje.Skændigt handled du da han besteg mit Leje!

5 Simeon og Levi, det Broder Par, Voldsredskaber er deres Våben.

6 I deres åd giver min Sjæl ej Møde, i deres Forsamling tager min Ære ej Del; thi i Vrede dræbte de Mænd, egenrådigt lamslog de Okser.

7 Forbandet være deres Vrede, så vild den er, deres Hidsighed, så voldsom den er! Jeg spreder dem i Jakob, splitter dem ad i Israel!

8 Juda, dig skal dine Brødre prise, din Hånd skal gribe dine Fjender i Nakken, din Faders Sønner skal bøje sig for dig.

9 En Løveunge er Juda. Fra ov stiger du op, min Søn! Han ligger og strækker sig som en Løve, ja, som en Løvinde, hvo tør vække ham!

10 Ikke viger Kongespir fra Juda, ej Herskerstav fra hans Fødder, til han, hvem den tilhører; kommer, ham skal Folkene lyde.

11 Han binder sit Æsel ved Vinstokken, ved anken Asenindens Fole, tvætter i Vin sin Kjortel, sin Kappe i Drueblod,

12 med Øjnene dunkle af Vin og Tænderne hvide af Mælk!

13 Zebulon har hjemme ved Havets Byst, han bor ved Skibenes Kyst, hans Side er vendt mod Zidon.

14 Issakar, det knoglede Æsel, der strækker sig mellem Foldene,

15 fandt Hvilen sød og Landet lifligt; derfor bøjed han yg under Byrden og blev en ufri Træl.

16 Dan dømmer sit Folk så godt som nogen Israels Stamme.

17 Dan blive en Slange ved Vejen, en Giftsnog ved Stien, som bider Hesten i Hælen,så ytteren styrter bagover!

18 På din Frelse bier jeg, HE E!

19 Gad, på ham gør Krigerskarer Indhug, men han gør Indhug i Hælene på dem.

20 Aser, hans Føde er fed, Lækkerier for Konger har han at give.

21 Naftali er en løssluppen Hind, han fremfører yndig Tale.

22 Et yppigt Vintræ er Josef, et yppigt Vintræ ved Kilden, anker slynger sig over Muren.

23 Bueskytter fejder imod ham, strides med ham, gør Angreb på ham,

24 men hans Bue er stærk, hans Hænders Arme rappe; det kommer fra Jakobs Vældige, fra Hyrden, Israels Klippe,

25 fra din Faders Gud han hjælpe dig!Og Gud den Almægtige, han velsigne dig med Himmelens Velsignelser oventil og Dybets Velsignelser nedentil, med Brysters og Moderlivs Velsignelser!

26 Din Faders Velsignelser overgår de ældgamle Bjerges Velsignelser, de evige Højes Herlighed. Måtte de komme over Josefs Hoved, over Issen på Fyrsten blandt Brødre!

27 Benjamin, den rovlystne Ulv, om Morgenen æder han ov, om Aftenen deler han Bytte!"

28 Alle disse er Israels Stammer, tolv i Tal, og det var, hvad deres Fader talte til dem, og han velsignede dem, hver især af dem gav han sin særlige Velsignelse.

29 Og han sagde til dem som sin sidste Vilje: "Nu samles jeg til mit Folk; jord mig da hos mine Fædre i Hulen på Hetiten Efrons Mark.

30 i Hulen på Makpelas Mark over for Mamre i Kana'ans Land. den Mark, som Abraham købte af Hetiten Efron til Gravsted,

31 hvor de jordede Abraham og hans Hustru Sara, hvor de jordede Isak og hans Hustru ebekka, og hvor jeg jordede Lea.

32 Marken og Hulen derpå blev købt af Hetiterne."

33 Dermed havde Jakob givet sine Sønner sin Vilje til Kende, og han strakte sine Fødder ud på Lejet. udåndede og samledes til sin Slægt.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1983

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1983. Evil spirits most vehemently desire and burn to infest and attack man when he is sleeping, but man is then especially guarded by the Lord, for love does not sleep. The spirits who infest are miserably punished. I have heard their punishments oftener than I can tell; they consist in rendings (spoken of, n. 829, 957, 959), under the heel of the left foot, and this sometimes for hours together. Sirens, who are interior enchantresses, are they who are especially insidious in the night time, and then try to insinuate themselves into a man’s interior thoughts and affections, but are as often driven away by the Lord by means of angels, and are at last deterred by the severest punishments. They have also spoken with others in the night time, exactly as if they spoke from me, and as it were with my speech, so like that it could not be distinguished, pouring in filthy things, and persuading false ones.

[2] I was once in a very sweet sleep, in which I had nothing but soft repose. When I awoke, some good spirits began to chide me for having (as they said) infested them so atrociously that they supposed they were in hell-throwing the blame upon me. I answered them that I knew nothing whatever about the matter, but had been sleeping most quietly, so that by no possibility could I have been troublesome to them. Astonished at this, they at last had a perception that it had been done by the magic arts of sirens. The like was also shown afterwards, in order that I might know the quality of the crew of sirens.

[3] They are chiefly of the female sex, who in the life of the body had studied to allure male companions to themselves by interior artifices; insinuating themselves by means of outward things, captivating their lower minds in every possible way, entering into each one’s affections and delights, but with an evil end, especially that of exercising command. Hence they have such a nature in the other life that they seem able of themselves to do all things, imbibing and inventing various arts, which they absorb as easily as sponges do waters, whether clean or filthy. So do they imbibe and put into act things profane as well as holy, with the end, as before said, of exercising command. It has been granted me to perceive their interiors, and to see how foul they are, being defiled by adulteries and hatreds. It has also been granted me to perceive how powerful in its effects is their sphere. They reduce their interiors into a state of persuasion, in order that these may conspire with their exteriors toward such things as they intend. They thus compel and violently draw spirits to think exactly as they do.

[4] No reasonings appear in connection with them, but they make use of a kind of simultaneous rush of reasonings that are breathed into the person’s evil affections and so they work by applying themselves to the natural inclinations, and thereby they get into the lower minds of others, whom they lead on, and by persuasion either overwhelm or captivate them. They study nothing more than to destroy the conscience, and when it is destroyed they get possession of men’s interiors, and even obsess the men, although these are ignorant of it. At this day there are not as formerly external obsessions, but there are internal ones, by spirits of this class. They who have no conscience have become obsessed in this way. The interiors of their thoughts are insane in a manner not unlike this, but are concealed and veiled over by an external decorum and a pretended honorableness, for the sake of their own honor, gain, and reputation. And this such men may know, if they pay attention to their thoughts.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.