Bible

 

Genesis 44

Studie

   

1 Derefter befalede han sin Hushovmester: "Fyld Mændenes Sække med Korn, så meget de kan have med sig, og læg hvers Pengesum oven i hans Sæk

2 og læg mit eget Sølvbæger oven i den yngstes Sæk sammen med Pengene for hans Korn!" Og han gjorde, som Josef bød.

3 Da Morgenen gryede, fik Mændene Lov at drage bort med deres Æsler.

4 Men før de var kommet ret langt fra Byen, bød Josef sin Hushovmester: "Sæt efter Mændene, og når du indhenter dem, sig så til dem: Hvorfor har I gengældt godt med ondt?

5 Hvorfor har I stjålet mit Sølvbæger? Det er jo min Herres Mundbæger, som han bruger til at tage Varsler af! Ilde har I handlet ved at gøre således!"

6 Og da han havde indhentet dem, sagde han det til dem.

7 Men de svarede: "Hvor kan min Herre tale således? Det være langt fra dine Trælle at gøre sligt!

8 Se, de Penge, vi fandt oven i vore Sække, bragte vi tilbage til dig fra Kana'ans Land - hvorfor skulde vi da stjæle Guld eller Sølv fra din Herres Hus!

9 Den af dine Trælle, det findes hos, skal , og desuden vil vi andre være din Herres Trælle!"

10 Han svarede: "Vel, lad det blive, som I siger: Den, Bægeret findes hos, skal være min Træl, men I andre skal være sagesløse!"

11 skyndte de sig at løfte hver sin Sæk nedJorden og åbne den,

12 og han undersøgte dem fra den ældstes til den yngstes, og Bægeret blev fundet i Benjamins Sæk.

13 Da sønderrev de deres Klæder, og efter at have læsset Sækkene hver på sit Æsel vendte de tilbage til Byen.

14 Da Juda og hans Brødre kom ind i Josefs Hus, hvor han endnu var, kastede de sig til Jorden for ham;

15 men Josef sagde til dem: "Hvad har I gjort! Ved I ikke, at en Mand som jeg forstår sig på hemmelige Kunster?"

16 Da sagde Juda: "Hvad skal vi svare min Herre, hvad skal vi sige, og hvorledes skal vi retfærdiggøre os? Gud har fundet dine Trælles Brøde! Se, vi er min Herres Trælle, både vi andre og han, Bægeret fandtes hos!"

17 Men han svarede: "Det være langt fra mig at handle således; den, Bægeret fandtes hos, skal være min Træl, men I andre kan i Fred drage hjem til eders Fader."

18 Da trådte Juda hen til ham og sagde: "Hør mig, min Herre, lad din Træl tale et Ord for min Herres Ører og lad ikke Vreden blusse op i dig mod din Træl, thi du er jo som Farao!

19 Min Herre spurgte sine Trælle Har I Fader eller Broder?

20 Og vi svarede min Herre: Ja, vi har en gammel Fader, og der er en Dreng, som blev født i hans Alderdom; en Broder til ham er død, og selv er han den eneste, hans Moder efterlod sig, og hans Fader elsker ham.

21 sagde du til dine Trælle: Bring ham med herned til mig, at jeg kan se ham med egne Øjne!

22 Men vi svarede min Herre: Drengen kan ikke forlade sin Fader, thi hans Fader dør, hvis han forlader ham!

23 sagde du til dine Trælle: Kommer eders yngste Broder ikke med herned, så bliver I ikke mere stedt for mit Åsyn!

24 Vi rejste så op til din Træl. min Fader, og fortalte ham, hvad min Herre havde sagt.

25 Da vor Fader siden sagde: ejs atter hen og køb os lidt Føde!

26 svarede vi: Vi kan ikke rejse derned, hvis ikke vor yngste Broder følger med, thi vi bliver ikke stedt for Mandens Åsyn, medmindre vor yngste Broder er med!

27 sagde din Træl, min Fader. til os: I ved jo, at min Hustru fødte mig to Sønner;

28 den ene gik bort fra mig, og jeg sagde: Han er sikkerlig revet ihjel! Og jeg har ikke set ham siden;

29 hvis I nu også tager denne fra mig, og der tilstøder ham en Ulykke, bringer I mine grå Hår i Dødsriget med Smerte!

30 Kommer jeg derfor hjem til din Træl, min Fader, uden at Drengen. ved hvem han hænger med hele sin Sjæl, er med,

31 så bliver det hans Død, når han ser, at Drengen ikke er med. og dine Trælle vil bringe din Træl vor Faders grå Hår i Dødsriget med Sorg.

32 Men din Træl skal svare sin Fader for Drengen, og jeg har forpligtet mig til at være hans Skyldner for bestandig, hvis jeg ikke bringer ham til ham;

33 lad derfor din Træl blive tilbage i Drengens Sted som min Herres Træl, men lad Drengen drage hjem med sine Brødre!

34 Thi hvorledes skulde jeg kunne drage hjem til min Fader, når jeg ikke har Drengen med? Jeg vil ikke kunne være Vidne til den Ulykke, der rammer min Fader!"

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5640

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5640. 'And he said to the one who was over his house' means that which belongs to the external Church. This is clear from the representation of 'the one who was over the house' as the external Church, when 'the one who is in the house' is the internal Church, dealt with in 1795. And since no attention is paid in the internal sense to the person, only to the spiritual reality, 5225, 5287, 5434, 'the one who was over the house' means that which belongs to the external Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5427

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5427. 'And Joseph recognized his brothers' means that the truths of the Church were visible to the celestial of the spiritual in the light that this possessed. This is clear from the meaning of 'recognizing' as perceiving, seeing, and so being visible; from the representation of 'Joseph' as the celestial of the spiritual, dealt with already; and from the meaning of 'his brothers' as the general truths known to the Church, dealt with above in 5409, 5419. And Since 'Joseph recognized his brothers' means that those truths - the general truths known to the Church - were visible to the celestial of the spiritual, it follows that they were seen by the light in which the celestial of the spiritual dwells and so by the light which the celestial of the spiritual possesses. In this light, which is truth from the Divine, 5417, every single truth below - that is, within the natural - is visible. But the reverse is not possible if no intermediary is present, still less if no agreement between the two sides exists, no agreement enabling the two to be joined together. This becomes quite clear from the consideration that angels dwelling in the heavens, and so in the light of heaven, can see every single thing that happens in the world of spirits, which is immediately below the heavens, as well as every single thing that happens on the earth of the lower ones, and indeed that happens in the hells. But the reverse is not possible.

[2] It is also the case that the angels of a higher heaven can see everything that is happening in the heaven beneath them, but the reverse is not so unless an intermediary exists. Intermediary spirits also serve as the means by which communication forward and back takes place. When therefore those who are in a lower position and have no intermediary, and more particularly those who are not in agreement with the ones above them, look at the light of heaven, they see absolutely nothing at all; everything there appears to them to dwell in total obscurity. But in fact those in the place where they look dwell in the brightest light. This may be illustrated by the following unique experience: A large city once appeared in front of me, where there were thousands of different, delightful and beautiful sights. I saw these because an intermediary had been provided; yet the spirits present with me could not see a single thing because they had no intermediary. I was told that even though they are present in that place those who are not in agreement with the ones above them discern nothing whatever of the things existing there.

[3] The same is similarly true of a person's interior man or spirit, which is also called his soul. The interior man can see every single thing present and taking place in the exterior man; but the reverse is not possible unless the two are in agreement and an intermediary is present. To the exterior man therefore, when it is not in agreement with the interior man, the interior man does not appear to have any existence. It appears to be so completely non-existent that when anything is said about the interior man, it seems to the exterior man either to be so obscure that it is unwilling even to contemplate it or to be nothing it can believe in. But when agreement between the two does exist, the exterior man sees, with the help of the intermediary, what is going on in the interior man. For then the light which the interior man possesses enters into the light which the exterior or natural man possesses; that is, heavenly light passes into natural light and brightens it, and in this brighter light what is happening to the interior man is made visible. This is the origin of the intelligence and wisdom which the exterior man possesses. But if no intermediary is present, and especially if no agreement exists, the interior man sees and perceives what is going on in the exterior man and also to some extent guides it; the reverse however does not happen. More than that, if contrariety exists - that is to say, if the exterior man completely perverts or snuffs out what comes in by way of the interior man - the interior man is deprived of the light it receives from heaven, heaven is inaccessible to it, and a communication from hell with the exterior man is opened up. You may see more about these matters in what now follows below.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.