Bible

 

Genesis 40

Studie

   

1 Nogen Tid efter hændte det, at Ægypterkongens Mundskænk og Bager forbrød sig mod deres Herre Ægypterkongen,

2 og Farao vrededes på sine to Hofmænd, Overmundskænken og Overbageren,

3 og lod dem sætte i Forvaring i Livvagtens Øverstes Hus, i samme Fængsel, hvor Josef sad fængslet;

4 og Livvagtens Øverste gav dem Josef til Opvartning, og han gik dem til Hånde. Da de nu havde været i Forvaring en Tid lang,

5 drømte Ægypterkongens Mundskænk og Bager, som sad i Fængselet, samme Nat hver sin Drøm med sin særlige Betydning.

6 Da Josef om Morgenen kom ind til Faraos Hofmænd, der sammen med ham var i Forvaring i hans Herres Hus, og så, at de var nedslåede,

7 spurgte han dem: "Hvorfor ser I så ulykkelige ud i Dag?"

8 Besvarede: "Vi har haft en Drøm, og her er ingen, som kan tyde den." Da sagde Josef til dem: "Er det ikke Guds Sag at tyde Drømme? Fortæl mig det da!"

9 Så fortalte Overmundskænken Josef sin Drøm og sagde: "Jeg så i Drømme en Vinstok for mig;

10 på Vinstokken var der tre anker, og næppe havde den sat Skud. før Blomsterne sprang ud, og Klaserne bar modne Druer;

11 og jeg havde Faraos Bæger i Hånden og tog Druerne og pressede dem i Faraos Bæger og rakte Farao det."

12 Da sagde Josef: "Det skal udtydes således: De tre anker betyder tre Dage;

13 om tre Dage skal Farao løfte dit Hoved og genindsætte dig i dit Embede, så du atter rækker Farao Bægeret som før, da du var hans Mundskænk.

14 Vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig Godhed og omtale mig for Farao og således hjælpe mig ud af dette Hus;

15 thi jeg er stjålet fra Hebræernes Land og har heller ikke her gjort noget, de kunde sætte mig i Fængsel for."

16 Da nu Overbageren så, at Josef gav Mundskænken en gunstig Tydning, sagde han til ham: "Jeg havde en lignende Drøm: Se, jeg bar tre Kurve Hvedebrød på mit Hoved.

17 I den øverste Kurv var der alle Hånde Bagværk til Faraos Bord, men Fuglene åd det af Kurven på mit Hoved!"

18 Da sagde Josef: "Det skal udtydes således: De tre Kurve betyder tre Dage;

19 om tre Dage skal Farao løfte dit Hoved og hænge dig op på en Pæl, og Fuglene skal æde Kødet af din Krop!"

20 Tre Dage efter, da det var Faraos Fødselsdag, gjorde han et Gæstebud for alle sine Tjenere, og da løftede han Overmundskænkens og Overbagerens, Hoveder iblandt sine Tjenere.

21 Overmundskænken genindsatte han i hans Embede, så han atter rakte Farao Bægeret,

22 og Overbageren lod han hænge, som Josef havde tydet det for dem.

23 Men Overmundskænken tænkte ikke på Josef; han glemte ham.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5161

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5161. And he made a feast to all his servants. That this signifies initiation and conjunction with the exterior natural, is evident from the signification of a “feast,” as being initiation to conjunction (see n. 3832), and also conjunction through love, and appropriation (n. 3596); and from the signification of “servants,” as being the things of the exterior natural. For when man is being regenerated lower things are subordinated and subjected to higher, or exterior things to interior, the exterior things then becoming servants, and the interior, masters. Such is the signification of “servants” in the Word (as may (3019-3020) be seen above, n. 2541, 3019, 3020); but they become such servants as are loved by the Lord; for it is mutual love that conjoins them, and causes their service not to be perceived as such, but as compliance from the heart; for good flows in from within, and produces in it this delight. In old time feasts were held for various reasons, and by them was signified initiation into mutual love, and thus conjunction. They were also held on birthdays; and then represented the new birth, or regeneration, which is the conjunction of the interiors with the exteriors in man through love, consequently is the conjunction of heaven with the world in him; for what is worldly or natural in man is then conjoined with what is spiritual and celestial.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.