Bible

 

Exodus 32

Studie

   

1 Men da Folket så, at Moses tøvede med at komme ned fra Bjerget, samlede det sig om Aron, og de sagde til ham: "Kom og lav os en Gud, som kan drage foran os, thi vi ved ikke, hvad der er blevet af denne Moses, der førte os ud af Ægypten!"

2 Da sagde Aron til dem: " iv de Guldringe af, som eders Hustruer, Sønner og Døtre har i Ørene, og bring mig dem!"

3 Så rev hele Folket deres Guldørenringe af og bragte dem til Aron.

4 Og han modtog dem af deres Hånd, formede Guldet med en Mejsel og lavede en støbt Tyrekalv deraf. Da sagde de: "Her, Israel, er din Gud, som førte dig ud af Ægypten!"

5 Og da Aron så det, byggede han et Alter for den, og Aron lod kundgøre: "I Morgen er det Højtid for HE EN!"

6 Tidligt næste Morgen ofrede de så Brændofre og bragte Takofre og Folket satte sig til at spise og drikke, og derpå stod de op for at lege.

7 Da sagde HE EN til Moses: "Skynd dig og stig ned, thi dit Folk, som du førte ud af Ægypten, har handlet ilde;

8 hastigt veg de bort fra den Vej jeg bød dem at vandre; de har lavet sig en støbt Tyrekalv og tilbedt den og ofret til den med de Ord: Her, Israel, er din Gud, som førte dig ud af Ægypten!"

9 Og HE EN sagde til Moses: "Jeg har iagttaget dette Folk og set, at det er et halsstarrigt Folk.

10 Lad mig nu råde, at min Vrede kan blusse op imod dem så vil jeg tilintetgøre dem; men dig vil jeg gøre til et stort Folk!"

11 Men Moses bønfaldt HE EN sin Gud og sagde: "Hvorfor HE E skal din Vrede blusse op mod dit Folk, som du førte ud af Ægypten med vældig Kraft og stærk Hånd?

12 Hvorfor skal Ægypterne kunne sige: I ond Hensigt førte han dem ud, for at slå dem ihjel ude mellem Bjergene og udrydde dem af Jorden? Lad din Vredes Glød høre op, og anger den Ulykke, du vilde gøre dit Folk!

13 Kom Abraham, Isak og Israel i Hu, dine Tjenere, hvem du tilsvor ved dig selv: Jeg vil gøre eders Afkom talrigt som Himmelens Stjerner, og jeg vil give eders Afkom hele det Land, hvorom jeg har talet, og de skal eje det evindelig!"

14 Da angrede HE EN den Ulykke han havde truet med at gøre sit Folk.

15 Derpå vendte Moses tilbage og steg ned fra Bjerget med Vidnesbyrdets to Tavler i Hånden, Tavler, der var beskrevet på begge Sider, både på Forsiden og Bagsiden var de beskrevet.

16 Og Tavlerne var Guds Værk, og Skriften var Guds Skrift, ridset ind i Tavlerne.

17 Da hørte Josua Støjen af det larmende Folk, og han sagde til Moses: "Der høres Krigslarm i Lejren!"

18 Men han svarede: "Det er ikke sejrendes eller slagnes Skrig, det er Sang, jeg hører!"

19 Og da Moses nærmede sig Lejren og så Tyrekalven og Dansen, blussede hans Vrede op, og han kastede Tavlerne fra sig og sønderslog dem ved Bjergets Fod.

20 Derpå tog han Tyrekalven, som de havde lavet, brændte den i Ilden og knuste den til Støv, strøde det på Vandet og lod Israeliterne drikke det.

21 Og Moses sagde til Aron: "Hvad har dette Folk gjort dig, siden du har bragt så stor en Synd over det?"

22 Aron svarede: "Vredes ikke, Herre! Du ved selv, at Folket ligger i det onde,

23 og de sagde til mig: Lav os en Gud, som kan drage foran os, thi vi ved ikke, hvad der er blevet af denne Moses, der førte os ud af Ægypten!

24 Da sagde jeg til dem: De, der har Guldsmykker, skal rive dem af! De bragte mig da Guldet, og jeg kastede det i Ilden, og så kom denne Tyrekalv ud deraf!"

25 Da Moses nu så, at Folket var tøjlesløst til Skadefryd for deres Fjender, fordi Aron havde givet det fri Tøjler,

26 stillede han sig ved Indgangen til Lejren og sagde: "Hvem der er for HE EN, han komme hid til mig!" Da samlede alle Leviterne sig om ham,

27 og han sagde til dem: "Så siger HE EN, Israels Gud: Bind alle Sværd om Lænd og gå frem og tilbage fra den ene Indgang i Lejren til den anden og slå ned både Broder, Ven og Frænde!"

28 Og Leviterne gjorde, som Moses havde sagt, og på den Dag faldt der af Folket henved 3000 Mand.

29 Og Moses sagde: "Fra i Dag af skal I være Præster for HE EN, thi ingen skånede Søn eller Broder, derfor skal Velsignelse komme over eder i Dag."

30 Næste Dag sagde Moses til Folket: "I har begået en stor Synd ; men nu vil jeg stige op til HE EN, måske kan jeg skaffe Soning for eders Synd!"

31 Derpå gik Moses atter til HE EN og sagde: "Ak, dette Folk har begået en stor Synd, de har lavet sig en Gud af Guld.

32 Om du dog vilde tilgive dem deres Synd! Hvis ikke, så udslet mig af den Bog, du fører!"

33 HE EN svarede Moses: "Den, som har syndet imod mig, ham vil jeg udslette af min Bog!

34 Men gå nu og før Folket hen, hvor jeg har befalet dig at føre det hen; se, min Engel skal drage foran dig! Men til sin Tid vil jeg straffe dem for deres Synd!"

35 Og HE EN slog Folket, fordi de havde lavet Tyrekalven, den, Aron lavede.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10422

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10422. They have gone back suddenly from the way which I commanded them. That this signifies that they have removed themselves from Divine truth, is evident from the signification of “going back from the way,” as being to remove themselves from truths; for “to go back” denotes to remove, because those who are in external things separate from what is internal remove themselves; and “way” denotes truth (of which in what follows). That it is Divine truth from which they remove themselves, is because it is said, “from the way which Jehovah commanded them.”

[2] That “way” denotes truth is from the appearance in the spiritual world, where also there are ways and paths; and in the cities, there appear streets and avenues, and spirits go nowhere else than to those with whom they are consociated by love. From this it is that the quality of the spirits there in regard to truth is known from the way in which they go; for all truth leads to its own love, because that is called truth which confirms what is loved. From this it is that in common human speech “way” denotes truth; for the speech of man has derived this, like many other things, from the spiritual world.

[3] From this then it is that in the Word by “way,” “path” [semita], “path” [trames], “track” [orbitam], “street” [plateam], and “lane” [vicum] are signified truths, and in the opposite sense falsities, as is plain from the following passages, in Jeremiah:

Stand ye beside the ways and see, ask ye for the ways of an age, which way is the best (Jeremiah 6:16).

Make your ways good, and your works; trust ye not upon the words of a lie (Jeremiah 7:3-5).

Learn ye not the way of the nations (Jeremiah 10:2).

I will give to every man according to his ways, according to the fruit of his works (Jeremiah 17:10).

They have caused them to stumble in their ways, in the paths of an age, that they might go away in the paths, in a way not paved (Jeremiah 18:15).

I will give them one heart and one way (Jeremiah 32:39).

Make known to me Thy ways, O Jehovah; teach me Thy paths; lead me in Thy truth (Psalms 25:4-5).

In the days of Jael the ways ceased, and those going in the paths went through crooked ways (Judges 5:6).

Go ye back from the way, cause ye to turn aside from the path. Thine ears shall hear a word behind thee, This is the way, go ye in it (Isaiah 30:11, 21).

The ways have been laid waste; he that passeth through the way hath ceased (Isaiah 33:8).

A path shall be there, and a way, which shall be called the way of holiness; the unclean shall not pass through it, but it shall be for those; he that walketh in the way, and fools, shall not err (Isaiah 35:8).

[4] The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of Jehovah, make plain in the solitude a path for our God. With whom took He counsel, that he might teach Him the way of judgment, and show Him the way of intelligence? (Isaiah 40:3, 14).

To say to them that are in darkness, Be ye revealed; they shall feed on the ways. I will make all My mountains a way; and My paths shall be exalted (Isaiah 49:9, 11).

The way of peace they have not known; and there is no judgment in their tracks; they have perverted their paths for themselves; whosoever treadeth on it shall not know peace (Isaiah 59:8).

Prepare ye the way for the people; pave ye, pave ye, the path; say ye to the daughter of Zion, Behold thy salvation cometh (Isaiah 62:10-11).

I put a way in the sea, a path in the mighty waters; I will put a way in the wilderness (Isaiah 43:16, 19).

Cursed be he that maketh the blind to wander in the way (Deuteronomy 27:18).

Go ye unto the outlets of the ways, and whomsoever ye shall find, call ye to the wedding (Matthew 22:9).

Jesus said, I am the way, the truth, and the life (John 14:6).

In these passages, and in many others, by “way” is signified truth, and in the opposite sense falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.