Bible

 

Amos 8

Studie

   

1 Således lod Herren mig skue: Se, der var en kurv sommerfrugt.

2 Og han sagde: "Hvad ser du, Amos?" Jeg svarede: "En kurv Sommerfrugt!" Da sagde HE EN til mig: "Enden er kommet for mit Folk Israel; jeg vil ikke længer bære over med det."

3 Paladsets Sangerinder skal jamre på denne Dag, så lyder det fra den Herre HE EN. Dynger af Lig er henkastet alle Vegne.

4 Hør, I, som knuser de fattige, gør det af med de arme i Landet

5 og siger: "Hvornår er Nymånen omme, så vi kan få solgt noget Korn, Sabbaten, så vi kan åbne vort Kornsalg, gøre Efaen lille og Sekelen stor og med Svig gøre Vægten falsk

6 for at købe den ringe for Sølv, den fattige for et Par Sko og få Afaldskornet solgt?"

7 HE EN svor ved Jakobs Stolthed: Aldrig glemmer jeg een af deres Gerninger!

8 Jorden ej skælve derover og enhver, som bor på den, sørge? Den stiger overalt som Nilen og synker som Ægyptens Flod.

9 På hin Dag lader jeg det ske, så lyder det fra den Herre HE EN, at Solen går ned ved Middag, og Jorden bliver mørk ved højlys Dag.

10 Jeg vender eders Fester til Sorg og alle eders Sange til klage, lægger Sæk om alle Lænder, gør hvert et Hoved skaldet, bringer Sorg som over en enbåren, en bitter Dag til sidst.

11 Se, Dage skal komme, lyder det fra den Herre HE EN, da jeg sender Hunger i Landet, ikke Hunger efter Brød, ikke Tørst efter Vand, men efter at høre HE ENs Ord.

12 Da vanker de fra Hav til Hav, flakker fra Nord til Øst for at søge HE ENs Ord, men finder det ej.

13 Den Dag vansmægter af Tørst de fagre Jomfruer og unge Mænd,

14 som sværger ved Samarias Synd, som siger: "Ved din Gud, o Dan!" "Ved din Skytsgud, o Be'ersjeba!" de skal falde, ej mere stå op.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Komentář

 

Grief

  

In Genesis 3:16, this signifies conflict with resulting anxiety. (Arcana Coelestia 261)

In Genesis 42:38, this signifies with no hope of restoration of the church. (Arcana Coelestia 5551) Sorrow signifies the anxieties and combats attending the bringing forth of truths. (Arcana Coelestia 263)

In Exodus 3:7, this signifies immersion in falsities. (Arcana Coelestia 6853)

In Revelation 18:7, this signifies here the fear of evils from hell. (Apocalypse Revealed 884)

(Odkazy: Arcana Coelestia 5887, 5888)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5502

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5502. 'And they trembled [turning] a man to his brother' means the dread shared by them all. This is clear from the meaning of 'trembling' as dread, and from the meaning of 'a man to his brother' as shared by all, as just above in 5498. The reason why fear is expressed by these two phrases, by 'their heart went out' and 'they trembled', is that one has reference to the will and the other to the understanding. For it is quite usual in the Word, especially in the prophetical part, for the same matter to be described twice, though with a change of words. Anyone unacquainted with the hidden reason for this may imagine that it is pointless repetition; but that is not the case. One expression has reference to good, the other to truth; and because good belongs in the will and truth in the understanding, one has reference at the same time to the will and the other to the understanding. The reason for this is that in the Word everything is holy, and this holiness comes from the heavenly marriage, which is the marriage of goodness and truth. This being so, heaven is present within the Word, and so too is the Lord, the All in all of heaven - present so fully that He is the Word. The Lord's two names Jesus Christ entail the same, the name Jesus entailing Divine Good and the name Christ Divine Truth, see 3004, 3005, 3008, 3009. From this it is also evident that the Lord is present in every part of the Word, present so fully that He is the Word itself. Regarding the marriage of goodness and truth, which is the heavenly marriage, in every detail of the Word, see 683, 793, 801, 2516, 2712, 5138. From this a further conclusion may be reached, that to live in expectation of heaven a person must have within him not only truth that is the truth of faith but also good that is the good of charity. Otherwise no heaven is present within him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.