Bible

 

Amos 4

Studie

   

1 Hør dette Ord, I basankøer, I, som bor på Samarias Bjerg og kuer de ringe, knuser de fattige og byder eders Herrer: "Giv hid, at vi kan drikke!"

2 Den Herre HE EN svor ved sin Hellighed: Se, over eder skal Dage komme, da I drages op med Hager, de sidste af jer med Kroge,

3 og slæbes gennem Murbrud een for een og slænges på Mødding, lyder det fra HE EN.

4 Kom til Betel og synd, til Gilgal og synd end mer, bring Slagtofre næste Morgen, Tiender Tredjedagen,

5 brænd syret Brød til Takoffer, byd højlydt til Frivilligofre! I elsker jo sligt, Israeliter, lyder det fra den Herre HE EN.

6 Og dog gav jeg eder tomme Munde i alle eders Byer og Brødmangel i alle eders Hjemsteder; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HE EN.

7 Dog forholdt jeg eder egnen, da der endnu var tre Måneder til Høst; på een, By lod jeg det regne og ikke på en anden; een Mark fik egn, og en anden fik ikke og tørrede hen;

8 to tre Byer kom vankende hen til en anden for at få Vand at drikke og fik ikke Tørsten slukket; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HE en.

9 Jeg slog eder med Kornbrand og ust og udtørrede eders Haver og Vingårde, og Græshopper åd eders Figentræer og Oliventræer; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HE EN.

10 Jeg sendte Pest iblandt eder som i Ægypten; jeg vog eders unge Mænd med Sværdet, og samtidig gjordes eders Heste til Bytte; jeg lod Stank fra eders Lejr stige op i eders Næse; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HE EN.

11 Jeg omstyrtede Byer iblandt eder, som da Gud omstyrtede Sodoma og Gomorra, og I blev som en Brand, der er reddet fra Bålet; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HE EN.

12 Derfor vil jeg handle således med dig, Israel. Fordi jeg vil handle således med dig, så gør dig rede til at møde din Gud, Israel!

13 Thi se: Bjergenes Skaber og Stormens Ophav, han, som kundgør et Menneske dets Tanker, som frembringer Gry og Mørke og vandrer på Jordens Høje, HE EN, Hærskarers Gud erhans Navn.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 382

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

382. 'Being a wanderer and a fugitive in the land' means not knowing what truth and good are. This is clear from the meaning in the Word of 'wandering' and of 'fleeing', as in Jeremiah,

Prophets and priests wander blind in the streets; they are defiled with blood. Things which have no power they touch with their garments. Lamentations 4:13-14.

Here 'prophets' stands for those who teach, 'priests' for those who live according to what is taught. 'Wandering blind in the streets' means not knowing what good and truth are.

[2] In Amos,

Part of one field had rain, and part of the field on which it did not rain dried up. So two or three cities will wander to one city to drink water, and they will not be satisfied. Amos 4:7-8.

Here 'the part of the field on which rain fell' is the doctrine of faith that derives from charity, while 'the part or section of the field on which it did not rain' is the doctrine of faith devoid of charity. 'Wandering to drink water' similarly means searching for truth.

[3] In Hosea,

Ephraim has been stricken, their root has dried up, they will bear no fruit. My God will cast them away because they have not hearkened to Him, and they will be wanderers among the nations. Hosea 9:16-17.

'Ephraim' stands for an understanding of truth, that is, for faith, since he was Joseph' s firstborn. 'A root which had dried up' stands for charity that is incapable of bearing fruit. 'Wanderers among the nations' means that they have no knowledge of truth and good.

[4] In Jeremiah,

Go up against Arabia and lay waste the sons of the east. Flee, wander far away; the inhabitants of Hazer have plunged into the depths to dwell there. Jeremiah 49:28, 30.

'Arabia' and 'the sons of the east' stand for the possession of celestial riches, or things of love, which when laid waste are also spoken of as 'fleeing and wandering', or fugitives and wanderers, when they achieve nothing good at all. And 'the inhabitants of Hazer', or those who possess spiritual riches, which are things of faith, are spoken of as 'plunging into the depths', which means perishing.

In Isaiah,

All your chief men are wandering about together, on account of the bow they have been put in chains. They have fled from far away. Isaiah 12:3.

This refers to 'the valley of vision', which is the delusion that faith can exist without charity. This explains why verse 14 below speaks of 'a wanderer and a fugitive', that is, a person who, confessing faith in isolation from charity, has no knowledge at all of truth and good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Lamentations 3

Studie

   

1 I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.

2 He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.

3 Surely against me he turns his hand again and again all the day.

4 My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.

5 He has built against me, and surrounded me with gall and travail.

6 He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

7 He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.

8 Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.

9 He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.

10 He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.

12 He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

13 He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.

14 I am become a derision to all my people, and their song all the day.

15 He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.

16 He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.

17 You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.

18 I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.

19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.

20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.

21 This I recall to my mind; therefore have I hope.

22 [It is of] Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.

23 They are new every morning; great is your faithfulness.

24 Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.

25 Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

26 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.

27 It is good for a man that he bear the yoke in his youth.

28 Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.

29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

30 Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.

31 For the Lord will not cast off forever.

32 For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.

33 For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.

34 To crush under foot all the prisoners of the earth,

35 To turn aside the right of a man before the face of the Most High,

36 To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.

37 Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?

38 Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?

39 Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

40 Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.

41 Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.

42 We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.

43 You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.

44 You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.

45 You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.

46 All our enemies have opened their mouth wide against us.

47 Fear and the pit are come on us, devastation and destruction.

48 My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

49 My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,

50 Until Yahweh look down, and see from heaven.

51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.

52 They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.

53 They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.

54 Waters flowed over my head; I said, I am cut off.

55 I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.

56 You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.

57 You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.

58 Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

59 Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.

60 You have seen all their vengeance and all their devices against me.

61 You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,

62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

63 You see their sitting down, and their rising up; I am their song.

64 You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.

65 You will give them hardness of heart, your curse to them.

66 You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.