Bible

 

Genesis 2

Studie

   

1 A tak dokonána jsou nebesa a země, i všecko vojsko jejich.

2 A dokonal Bůh dne sedmého dílo své, kteréž dělal; a odpočinul v den sedmý ode všeho díla svého, kteréž byl dělal.

3 I požehnal Bůh dni sedmému a posvětil ho; nebo v něm odpočinul Bůh ode všeho díla svého, kteréž byl stvořil, aby učiněno bylo.

4 Tiť jsou rodové nebes a země, (když stvořena jsou v den, v němž učinil Hospodin Bůh zemi i nebe),

5 I každé chrastiny polní, dříve než byla na zemi, i všeliké byliny polní, prvé než vzcházela; nebo ještě byl nedštil Hospodin Bůh na zemi, aniž byl který člověk, ješto by dělal zemi.

6 A aniž pára vystupovala z země, aby svlažovala všecken svrchek země.

7 I učinil Hospodin Bůh člověka z prachu země, a vdechl v chřípě jeho dchnutí života, i byl člověk v duši živou.

8 Štípil pak byl Hospodin Bůh ráj v Eden na východ, a postavil tam člověka, jehož byl učinil.

9 A vyvedl Hospodin Bůh z země všeliký strom na pohledění libý, a ovoce k jídlu chutné; též strom života u prostřed ráje, i strom vědění dobrého a zlého.

10 (A řeka vycházela z Eden, k svlažování ráje, a odtud dělila se, a byla ve čtyři hlavní řeky.

11 Jméno jedné Píson, ta obchází všecku zemi Hevilah, kdež jest zlato.

12 A zlato země té jest výborné; tam jest i bdelium, a kámen onychin.

13 Jméno pak druhé řeky Gihon, ta obchází všecku zemi Chus.

14 A jméno řeky třetí Hiddekel, kteráž teče k východní straně Assyrské země. A řeka čtvrtá jest Eufrates).

15 Pojav tedy Hospodin Bůh člověka, postavil jej v ráji v zemi Eden, aby jej dělal a ostříhal ho.

16 I zapověděl Hospodin Bůh člověku, řka: Z každého stromu rajského svobodně jísti budeš;

17 Ale z stromu vědění dobrého a zlého nikoli nejez; nebo v který bys koli den z něho jedl, smrtí umřeš.

18 Řekl byl také Hospodin Bůh: Není dobré člověku býti samotnému; učiním jemu pomoc, kteráž by při něm byla.

19 (Nebo když byl učinil Hospodin Bůh z země všelikou zvěř polní, i všecko ptactvo nebeské, přivedl je k Adamovi, aby pohleděl na ně, jaké by jméno kterému dáti měl; a jak by koli nazval Adam kterou duši živou, tak aby jmenována byla.

20 I dal Adam jména všechněm hovadům, i ptactvu nebeskému, a všeliké zvěři polní; Adamovi pak není nalezena pomoc, kteráž by při něm byla.)

21 Protož uvedl Hospodin Bůh tvrdý sen na Adama, i usnul; a vyňal jedno z žeber jeho, a to místo vyplnil tělem.

22 A z toho žebra, kteréž vyňal z Adama, vzdělal Hospodin Bůh ženu, a přivedl ji k Adamovi.

23 I řekl Adam: Teď tato jest kost z kostí mých a tělo z těla mého; tato slouti bude mužatka, nebo z muže vzata jest.

24 Z té příčiny opustí muž otce svého i matku svou, a přídržeti se bude manželky své, i budou v jedno tělo.

25 Byli pak oba dva nazí, Adam i žena jeho, a nestyděli se.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 517

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

517. And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp.- That this signifies the truth of the Word falsified from the proprium love, is evident from the signification of stars, as denoting the knowledges of truth and good, as well as the truths and goods of knowledges from the Word; concerning which see above (n. 72, 402); and from the signification of burning as a lamp, as denoting to be falsified from the proprium love; to burn being said of the proprium love, because this love is signified by fire, as may be seen above (n. 504:17); and a lamp signifies the truth of the Word, of doctrine, and of faith, as may also be seen above (n. 274). Hence it is evident, that by a great star falling from heaven, and burning as it were a lamp, is signified, the truth of the Word falsified from the proprium love.

[2] It must be known, that all those who are in the love of self, if they study the Word, falsify its truths. The reason of this is, that all truth is out of heaven from the Lord, and nothing [thereof] from the proprium of man; and those who are in the love of self are immersed in their proprium, and they take therefrom every idea of their thought concerning the truths of the Word. Hence it is, that they falsify those things, not as to the sense of the letter of the Word, but as to the understanding of the truth therein; for to understand words otherwise than according to their true sense, is to falsify them.

[3] There are two states of the thoughts of man, the one when he is in thought concerning truths from the Lord, and the other when [he is in thought] from himself. When he is in thought concerning truths from the Lord, then his mind is raised even into the light of heaven, and he consequently has an enlightenment and a just perception of truth; but when he is in thought concerning truths from himself, then his mind falls into the light of the world, and this light, in regard to spiritual things, or to things pertaining to heaven and the church, is thick darkness, in which man can see only such things as shine by means of the fire of the love of self and the love of the world, which things, in themselves, are falsities opposed to truths.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.