Bible

 

Genesis 10

Studie

   

1 Tito jsou pak rodové synů Noé, Sema, Chama a Jáfeta, jimž se tito synové zrodili po potopě.

2 Synové Jáfetovi: Gomer a Magog, a Madai, a Javan, a Tubal, a Mešech, a Tiras.

3 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma.

4 Synové pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim.

5 Od těch rozděleni jsou ostrovové národů po krajinách jejich, každý podlé jazyku svého, vedlé čeledi své, v národech svých.

6 Synové pak Chamovi: Chus a Mizraim a Put a Kanán.

7 A synové Chusovi: Sába, Evila, a Sabata, a Regma, a Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.

8 Zplodil také Chus Nimroda; onť jest počal býti mocným na zemi.

9 To byl silný lovec před Hospodinem; protož se říká: Jako Nimrod silný lovec před Hospodinem.

10 Počátek pak jeho království byl Babylon a Erech, Achad a Chalne, v zemi Sinear.

11 Z země té vyšel do Assur, kdežto vystavěl Ninive, a Rohobot město, a Chále,

12 A Rezen mezi Ninive a mezi Chále; toť jest město veliké.

13 Mizraim pak zplodil Ludim a Anamim, a Laabim, a Neftuim,

14 A Fetruzim, a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští) a Kafturim.

15 Kanán pak zplodil Sidona prvorozeného svého, a Het,

16 A Jebuzea, a Amorea, a Gergezea,

17 A Hevea, a Aracea, a Sinea,

18 A Aradia, a Samarea, a Amatea; a potom odtud rozprostřely se čeledi Kananejských.

19 A bylo pomezí Kananejských od Sidonu, když jdeš k Gerar až do Gázy; a odtud když jdeš k Sodomě a Gomoře, a Adama a Seboim až do Lázy.

20 Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.

21 Semovi také, otci všech synů Heber, bratru Jáfeta staršího zrozeni jsou synové.

22 A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.

23 Synové pak Aramovi: Hus, a Hul, a Geter, a Mas.

24 Potom Arfaxad zplodil Sále; a Sále zplodil Hebera.

25 Heberovi také narodili se dva synové; jméno jednoho Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, a jméno bratra jeho Jektan.

26 Jektan pak zplodil Elmodada, a Salefa, a Azarmota, a Járe,

27 A Adoráma, a Uzala, a Dikla,

28 A Obale, a Abimahele, a Sebai,

29 A Ofira, a Evila, a Jobaba; všickni ti jsou synové Jektanovi.

30 A bylo bydlení jejich od Mesa, když jdeš k Sefar hoře na východ slunce.

31 Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.

32 Ty jsou čeledi synů Noé po rodech svých, v národech svých; a od těch rozdělili se národové na zemi po potopě.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1242

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1242. 'Eber's two sons' means the two aspects of worship - internal and external - and these two sons were called Peleg and Joktan, 'Peleg' meaning the internal worship of that Church, and 'Joktan' the external worship of that Church. This is clear chiefly from the fact that 'Eber and the Hebrew nation' means in the internal sense this second Ancient Church, and also because every Church has an internal and an external, for without the internal it neither is nor can be called a Church, but idolatry. Since 'sons' has reference to aspects of the Church it is clear that one son means the internal aspect of the Church, the other the external. A similar duality frequently occurs elsewhere in the Word, for example, that meant previously by Lamech's wives, Adah and Zillah, 409, and that meant later on by Leah and Rachel, and by Jacob and Israel, and others like these. The descendants of Joktan are dealt with in this chapter, those of Peleg in the next.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.