Bible

 

Exodus 27

Studie

   

1 Uděláš také oltář z dříví setim pěti loket zdýlí a pěti loket zšíří; čtverhranatý bude oltář, a tří loket zvýší bude.

2 A zděláš mu rohy na čtyřech úhlech jeho; z něho budou rohové jeho; a obložíš jej mědí.

3 Naděláš také k němu hrnců, do kterýchž by popel bral, a lopat a kotlíku, a vidliček a nádob k uhlí. Všecka nádobí jeho z mědi uděláš.

4 Uděláš mu i rošt mřežovaný měděný, a u té mříže čtyři kruhy měděné na čtyřech rozích jejích.

5 A dáš ji pod okolek oltáře do vnitřku; a bude ta mříže až do polu oltáře.

6 Uděláš k tomu oltáři i sochory z dříví setim, a mědí je okuješ.

7 A ti sochorové provlečeni budou skrze ty kruhy; a budou sochorové ti na obou stranách oltáře, když nošen bude.

8 Uděláš jej z desk, aby byl vnitř prázdný; jakž ukázáno tobě na hoře, tak udělají.

9 Uděláš také síň příbytku k straně polední; koltry síně té očkovaté budou z bílého hedbáví soukaného; sto loket zdélí ať má kraj jeden.

10 Sloupů pak bude k nim dvadcet, a podstavků k nim měděných dvadcet; háky na sloupích a přepásaní jich stříbrné.

11 A tak i strana půlnoční na dýl ať má koltry očkovaté sto loket zdýlí, a sloupů svých dvadceti, a podstavků k nim měděných dvadceti; háky na sloupích a přepásaní jich stříbrné.

12 Na šíř pak té síně k straně západní budou koltry očkovaté padesáti loktů zdýlí, a sloupů k nim deset, a podstavků jejich deset.

13 A širokost síně v straně přední na východ bude padesáti loktů.

14 Patnácti loktů budou koltry očkovaté k straně jedné, sloupové k nim tři, a podstavkové jejich tři.

15 A k straně druhé patnácti loktů zdýlí budou koltry očkovaté, sloupové jejich tři, a podstavkové jejich tři.

16 K bráně pak té síně uděláno bude zastření dvadcíti loktů z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a bílého hedbáví soukaného, dílem krumpéřským, sloupové k němu čtyři, a podstavkové jejich čtyři.

17 Všickni sloupové síně vůkol přepásani budou stříbrem; hákové pak jejich budou stříbrní, a podstavkové jejich mědění.

18 Dlouhost síně bude sto loket, a širokost padesáte, všudy jednostejná, vysokost pak pěti loktů, z bílého hedbáví soukaného, a podstavkové budou mědění.

19 Všecka nádobí příbytku, ke vší službě jeho, a všickni kolíkové jeho, i všickni kolíkové síně z mědi budou.

20 Ty také přikaž synům Izraelským, ať nanesou oleje olivového čistého, vytlačeného k svícení, aby lampy vždycky rozsvěcovány byly.

21 V stánku úmluvy před oponou, kteráž zastírati bude svědectví, spravovati je budou Aron a synové jeho od večera až do jitra před Hospodinem. Toť bude řád věčný, kterýž zachovávati budou potomci jejich mezi syny Izraelskými.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9726

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9726. And thou shalt make for it a grating, a network. That this signifies the sensuous, which is the ultimate, is evident from the signification of “a grating, a network,” as being the external sensuous, thus that which is the ultimate of life with man; and because it signifies the ultimate, it was put round about the altar. This sensuous was represented by “the grating” because in the first place it as it were sifts and separates the things which enter to man and are presented to the understanding and the will, thus truths and goods. If the sensuous is from good, it admits nothing but goods and truths which are from good, and rejects evils and the falsities which are from evil; for the sensuous is the perceptive and sensitive itself of the things of the understanding and of the will in the extremes, being formed precisely according to their affections. The nature of it may be illustrated by very many things in the body; for everywhere in the extremes of the body there are net-like forms, and as it were sieves or gratings, which sift the things that flow in from the world, admitting, from desire, those which are suitable, and rejecting, from aversion, those which are not suitable. There are such most exquisite forms in the stomach, which in accordance with the desires, and for the sake of use, admit into the blood what is suitable of the chyle, and reject what is unsuitable, in accordance with the aversion that is felt for things injurious. The case is similar with the sensuous, which is the ultimate of man’s life. But with man this has been completely destroyed, for the reason that it stands out nearest to the world, and therefore is the last to be regenerated, and at this day scarcely anyone can be regenerated as far as this; and what in consequence is the nature of this sensuous with such persons can be seen from what has been already shown about it (see n. 4009, 5077, 5081, 5084, 5094, 5125, 5128, 5580, 5767, 5774, 6183, 6201, 6310-6318, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6844, 6845, 6948, 6949, 7442, 7645, 7693, 9212, 9216). Therefore man is raised by the Lord from this sensuous toward more inward things, in order that he may see and take hold of the truths which are of faith, and the goods which are of love. But the sensuous which is signified by “the grating, a network round about the altar,” is the sensuous of the Lord’s Divine Human; for the altar is the representative of the Lord, and of the worship of Him from the good of love (n. 9714).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.