Bible

 

Jeremija 47

Studie

   

1 Riječ koju Jahve uputi proroku Jeremiji o Filistejcima prije nego što faraon osvoji Gazu.

2 Ovako reče Jahve: "Evo, vode se dižu sa Sjevera i kao nabujali brzaci poplavljuju zemlju i sve što je na njoj, gradove i sve njihovo pučanstvo. I ljudi vapiju, i kukaju svi žitelji zemlje,

3 uz tutanj kopita njegove ždrebadi, uza štropot kola i tresku točkova. Oci više ne mare za djecu svoju jer su im ruke klonule

4 zbog dana što osvanu da Filistejce istrijebi, da zatre Tiru i Sidonu sve do posljednjeg pomagača. Jer Jahve istrebljuje Filistejce, i sav ostatak otočja kaftorskog.

5 Gazi će biti obrijana glava, razoren Aškelon. A ti, Ašdode, ostače Anakovaca, dokle će te tuga razdirati?

6 Jao, maču Jahvin, kad li ćeš se smiriti? Vrati se u korice, stani i počini!"

7 Ali kako da se smiri, kad Jahvina ruka njime zapovijeda: na Aškelon i na morski žal on ga isuka.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6016

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6016. 'And took their livestock' means forms of the good of truth. This is clear from the meaning of 'livestock' as the good of truth. For 'livestock' is used to mean both flocks and herds, and also horses, camels, mules, and asses; and since 'flocks' in the internal sense are interior forms of good and 'herds' exterior ones, while 'horses, camels, mules, and asses are powers of the understanding, all of which are associated with truths, 'livestock' means the good of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.