Bible

 

Jeremija 17

Studie

   

1 Judin grijeh upisan je željeznom pisaljkom, urezan dijamantnim vrškom u pločicu njihova srca i u rogove njihovih žrtvenika,

2 kao spomen sinovima njihovim na žrtvenike njihove i ašere njihove oko zelenog drveća na visokim brežuljcima,

3 na brdima i usred polja. Tvoje bogatstvo i sve blago tvoje pljački ću predati. Tako ćeš platiti za grijeh svoj po svoj zemlji.

4 Morat ćeš pustiti baštinu koju sam tebi poklonio. Učinit ću te robljem neprijatelja u zemlji koju ne poznaješ. Jer gnjev moj planu ognjem koji će vječno gorjeti.

5 Ovako govori Jahve: "Proklet čovjek koji se uzdaje u čovjeka, i slabo tijelo smatra svojom mišicom, i čije se srce od Jahve odvraća.

6 Jer on je kao drač u pustinji: ne osjeća kad je sreća na domaku, tavori dane u usahloj pustinji, u zemlji slanoj, nenastanjenoj.

7 Blagoslovljen čovjek koji se uzdaje u Jahvu i kome je Jahve uzdanje.

8 Nalik je na stablo zasađeno uz vodu što korijenje pušta k potoku: ne mora se ničeg bojati kad dođe žega, na njemu uvijek zelenilo ostaje. U sušnoj godini brigu ne brine, ne prestaje donositi plod.

9 Podmuklije od svega je srce. Jedva popravljivo, tko da ga pronikne?

10 Ja, Jahve, istražujem srca i ispitujem bubrege, da bih dao svakom po njegovu vladanju, prema plodu ruku njegovih.

11 Prepelica što leži na jajima a ne leže jest onaj što nepravdom stječe bogatstvo: usred dana svojih ostavit' ga mora i na kraju ostaje lÓuda.

12 Slavan prijestol dignut od davnina, to je naše sveto mjesto.

13 O Jahve, nado Izraela, svi koji te ostave postidjet će se, koji se odmetnu od tebe bit će u prah upisani, jer ostaviše Izvor žive vode.

14 Iscijeli me, Jahve, i bit ću zdrav, spasi me, i bit ću spašen, jer ti si pjesma moja.

15 Evo ih što mi govore: Gdje je riječ Jahvina? Neka se ispuni!

16 Ta ja se nisam vrzao oko tebe za njihovu nesreću niti sam želio kobni Dan! - ti to znaš, sve što je izlazilo iz usta mojih pred tobom je.

17 Ne budi mi na užas, ti, utočište moje, u Dan nesretni.

18 Progonitelji moji nek' se postide, ne ja, njih smeti, ne mene. Na njih dovedi Dan nesretni, zatri ih dvogubim zatorom!

19 Ovako mi reče Jahve: "Idi i stani na vrata Sinova naroda na koja ulaze i izlaze kraljevi judejski i na sva vrata jeruzalemska.

20 Reci im: Čujte riječ Jahvinu, vi, kraljevi judejski i svi Judejci i Jeruzalemci koji prolazite kroz ova vrata.

21 Ovako govori Jahve: 'Čuvajte se ako vam je život mio i ne nosite tereta u dan subotnji, i ne unosite ga na vrata jeruzalemska.

22 I ne nosite bremena iz kuće u dan subotnji, i nikakva posla ne radite, nego svetkujte dan subotnji, kao što sam zapovjedio vašim ocima.

23 Oni me ne poslušaše i ne prikloniše uha svojega, nego tvrdovrato ne poslušaše i ne prihvatiše nauka.

24 A vi, ako me poslušate - riječ je Jahvina - i ako ne budete nosili bremena na vrata ovoga grada, nego budete svetkovali dan subotnji, ne radeći nikakva posla,

25 tada će na vrata ovoga grada ulaziti kraljevi koji sjede na prijestolju Davidovu, koji se voze kolima i jašu na konjima, oni i njihovi časnici, Judejci i Jeruzalemci, i ovaj će grad ostati dovijeka.

26 I dolazit će iz gradova judejskih, iz okolice Jeruzalema, iz zemlje Benjaminove i iz Šefele, iz Gorja i iz Negeba, da prinesu paljenice, klanice, prinosnice i kad i da prinesu žrtvu zahvalnicu u Domu Jahvinu.

27 Ali ako me ne poslušate te ne budete svetkovali dan subotnji, i ako budete nosili bremena ulazeći na vrata jeruzalemska u dan subotnji, tada ću potpaliti oganj na vratima njegovim: i plamen će proždrijeti dvore jeruzalemske, i neće se ugasiti.'"

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Sacred Scripture # 2

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

2. Someone who thinks in this way, however, does not reflect that Jehovah Himself, the God of heaven and earth, spoke the Word through Moses and the prophets, and that it must therefore be Divine truth itself. For whatever Jehovah Himself utters is such truth. Nor does that person reflect that the Lord, who is the same as Jehovah, spoke the Word reported by the Gospel writers, much of it in person, and the rest by the breath of His mouth, which is the Holy Spirit. Consequently what He Himself says is, in His own words, life, and He is the light that enlightens, and truth personified.

[2] That Jehovah Himself spoke the Word through the prophets is something we showed in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord 52-53.

That the words the Lord Himself spoke, as reported by the Gospel writers, are life, is something He said in John:

The words that I speak to you are spirit, and they are life. (John 6:63)

Again in John, Jesus said to the woman at Jacob’s spring:

If you knew the gift of God, and who it is who says to you, “Give Me a drink, ” you would have asked Him, and He would have given you living water.... Whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.” (John 4:6, 10, 14)

Jacob’s spring symbolizes the Word, as in Deuteronomy 33:28 as well. That, too, is why the Lord sat there and spoke with the woman. And the water symbolizes the Word’s truth.

[3] Again in John:

...Jesus...(said), “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. Whoever believes in Me, as the Scripture says, out of his belly will flow rivers of living water.” (John 7:37-38)

And again:

...Peter (said to Jesus), “...You have the words of eternal life.” (John 6:68)

Therefore the Lord says in Mark:

Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away. (Mark 13:31)

The Lord’s words are life because He is the life and the truth, as He tells us in John:

I am the way, the truth, and the life. (John 14:6)

And again in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word.... In Him was life, and the life was the light of men. (John 1:1, 4)

The Word there means the Lord in relation to Divine truth, in which alone there is life and light.

[4] It is on this account that the Word, being from the Lord and embodying the Lord, is called “a fountain of living waters” (Jeremiah 2:13, 17:13), “a fountain of salvation” (Isaiah 12:3), “a fountain” (Zechariah 13:1). Also “a river of the water of life” (Revelation 22:1). And we are told that “the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters” (Revelation 7:17).

There are in addition many other places where the Word is called the sanctuary and the tabernacle in which the Lord dwells with mankind.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.