Bible

 

Hošea 4

Studie

   

1 Čujte riječ Jahvinu, sinovi Izraelovi, jer Jahve se parbi sa stanovnicima zemlje.

2 Nema više vjernosti, nema ljubavi, nema znanja Božjega u zemlji, već proklinjanje i laž, ubijanje i krađa, preljub i nasilje, jedna krv drugu stiže.

3 Stoga tuguje zemlja i ginu svi stanovnici s poljskim zvijerima i pticama nebeskim te ugibaju i ribe u moru.

4 Ipak neka se nitko ne parbi, neka nitko ne kori! Ali s tobom se moram parbiti, svećeniče.

5 Danju ti posrćeš, a noću s tobom posrće i prorok; pogubit ću mater tvoju.

6 Moj narod gine: nema znanja; jer si ti znanje odbacio, i ja odbacujem tebe iz svećenstva svoga; jer si Zakon svoga Boga zaboravio, i ja ću tvoje zaboraviti sinove.

7 Što ih je više bivalo, više su protiv mene griješili, Slavu su svoju Sramotom zamijenili.

8 Grijesima mog naroda oni se hrane, duša im hlepi za bezakonjem njegovim.

9 I sa svećenikom bit će k'o i s narodom; kaznit ću ga za njegove putove i naplatit ću mu za njegova djela.

10 Jest će, ali se nasititi neće; bludničit će, ali se neće množiti, jer oni su prestali štovati Jahvu -

11 blud, mošt i vino zarobiše im srce.

12 Narod moj savjet traži od drva, palica mu njegova daje odgovore: jer duh razvratni njih zavodi te se od Boga svoga bludu odaju.

13 Oni žrtvuju na gorskim vrhuncima i na bregovima pale kad, pod hrastom, jablanom i dubom; jer je tako lagodno pod njihovom sjenom. I zato, odaju li se vaše kćeri bludu, čine li preljub vaše nevjeste,

14 neću vam kazniti kćeri što bludniče niti nevjeste vaše što preljub čine; jer oni sami idu nasamo s bludnicama i žrtvuju s milosnicama hramskim. Tako, bez razuma narod u propast srlja!

15 Ako li se ti bludu odaješ, Izraele, neka bar Juda ne griješi! I ne idite u Gilgal, ne penjite se u Bet Aven, ne kunite se "živoga mi Jahve."

16 Jer poput junice tvrdoglave Izrael tvrdoglav postade, pa kako da ga Jahve sad pase k'o janje na prostranoj livadi?

17 Efrajim se udružio s kumirima: pusti ga!

18 A kad završe pijanku, bluda se prihvaćaju, Sramotu vole više nego Slavu svoju.

19 Vihor će ih svojim krilima stegnuti i njihovi će ih osramotit' žrtvenici.

   

Komentář

 

Steal

  

In a natural sense, the commandment 'Thou shalt not steal,' in Exodus 20:15, means, according to the letter, not stealing, robbing, or committing piracy in peace time, and in general, not secretly depriving anyone of his goods, or under any pretext. It also extends to all pretense, illegitimate gain, unreasonable loans, and extortion. It can also refer to tax, tariff or debt fraud. Workmen break this commandment in doing their work unfaithfully and dishonestly, as do merchants who deceive with their product, either in weight, measure, or accounting, officers depriving soldiers of wages, judges ruling for friends, bribes, relationship, affinity, and other ways of perverting the laws or legal cases, and so deprive others of their rightful possessions. In a spiritual sense, stealing means depriving others of the truths of their faith with falsity and heresy. Priests ministering only for the sake of gain, or worldly honor, and teach as they see fit or can see from the Word as untrue, are spiritual thieves, since they take the means of salvation, which are the truths of faith, away from people. In several passages of the Word, these priests are even called thieves. In a celestial sense, thieves mean people who take divine power away from the Lord, and claim His merit and righteousness themselves. These people may outwardly worship God, but still do not trust or even believe in Him, but only themselves.

(Odkazy: True Christian Religion 317)