Bible

 

Postanak 39

Studie

   

1 Josipa dovedoše u Egipat. Tu ga od Jišmaelaca koji su ga onamo doveli kupi Egipćanin Potifar, dvoranin faraonov i zapovjednik njegove tjelesne straže.

2 Jahve je bio s Josipom, zato je u svemu imao sreću: Egipćanin ga uzme k sebi u kuću.

3 Vidje njegov gospodar da je Jahve s njim i da svemu što mu ruka poduzme Jahve daje uspjeh;

4 zavolje on Josipa, uze ga za dvoranina i postavi ga za upravitelja svoga doma i povjeri mu sav svoj imetak.

5 I otkad mu je povjerio upravu svoga doma i svega svog imetka, blagoslovi Jahve dom Egipćaninov zbog Josipa: blagoslov Jahvin bijaše na svemu što je imao - u kući i u polju.

6 I tako sve svoje prepusti brizi Josipovoj te se više ni za što nije brinuo, osim za jelo što je jeo. A Josip je bio mladić stasit i naočit.

7 Poslije nekog vremena žena njegova gospodara zagleda se u Josipa i reče mu: "Legni sa mnom!"

8 On se oprije i reče ženi svoga gospodara: "Gledaj! Otkako sam ja ovdje, moj se gospodar ne brine ni za što u kući; sve što ima meni je povjerio.

9 On u ovoj kući nema više vlasti negoli ja i ništa mi ne krati, osim tebe, jer si njegova žena. Pa kako bih ja mogao učiniti tako veliku opačinu i sagriješiti protiv Boga!"

10 Iako je Josipa salijetala iz dana u dan, on nije pristajao da uz nju legne; nije joj prilazio.

11 Jednog dana Josip uđe u kuću na posao. Kako nikog od služinčadi nije bilo u kući,

12 ona ga uhvati za ogrtač i reče: "Legni sa mnom!" Ali on ostavi svoj ogrtač u njezinoj ruci, otrže se i pobježe van.

13 Vidjevši ona da je u njezinoj ruci ostavio ogrtač i pobjegao van,

14 zovne svoje sluge te im reče: "Gledajte! Trebalo je da nam dovede jednog Hebrejca da se s nama poigrava. Taj k meni dođe da sa mnom legne, ali sam ja na sav glas zaviknula.

15 A čim je čuo kako vičem, ostavi svoj ogrtač pokraj mene i pobježe van."

16 Uza se je držala njegov ogrtač dok mu je gospodar došao kući.

17 Onda i njemu kaza istu priču: "Onaj sluga Hebrejac koga si nam doveo dođe k meni da sa mnom ljubaka!

18 Ali čim je čuo kako vičem, ostavi svoj ogrtač pokraj mene i pobježe van."

19 Kad je njegov gospodar čuo pripovijest svoje žene koja reče: "Eto, tako sa mnom tvoj sluga", razgnjevi se.

20 Gospodar pograbi Josipa i baci ga u tamnicu - tamo gdje su bili zatvoreni kraljevi utamničenici. I osta u tamnici.

21 Ali je Jahve bio s njim, iskaza naklonost Josipu te on nađe milost u očima upravitelja tamnice.

22 Tako upravitelj tamnice preda u Josipove ruke sve utamničenike koji su se nalazili u tamnici; i ondje se ništa nije radilo bez njega.

23 Budući da je Jahve bio s njim, upravitelj tamnice nije nadgledao ništa što je Josipu bilo povjereno: Jahve bijaše s njim, i što god bi poduzeo, Jahve bi to okrunio uspjehom.

   

Bible

 

Poslovice 3

Studie

   

1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,

2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.

3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.

4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.

5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.

6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.

7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.

8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.

9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.

10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.

11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.

12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.

13 Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.

14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.

15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;

16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.

17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.

18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.

19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;

20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.

21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.

22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.

23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.

24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.

25 Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.

26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.

27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.

28 Ne reci svome bližnjemu: "Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati", kad možeš već sada.

29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.

30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.

31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,

32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.

33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.

34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.

35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 489

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

489. 'Sons and daughters' means the truths and goods which they perceived, 'sons to be exact meaning the truths and 'daughters' the goods. This becomes clear from very many places in the Prophets. For in the Word, as happened in earliest times, conceptions and births of the Church are called 'sons and daughters', as in Isaiah,

Nations will walk to your light, and kings to the brightness of your rising. Lift up your eyes round about and see; they all gather and they come towards you. Your sons will come from far, and your daughters will be nursed at your side. Then you will see and abound, and your heart will be astounded and enlarged. Isaiah 60:3-5.

Here 'sons' stands for truths and 'daughters' for goods.

In David,

Rescue me and snatch me from the hand of sons of the foreigner, whose mouths speak lies. Our sons are like plants made large in their youth, our daughters like corner-pillars cut in the form of the temple. Psalms 144:11-12.

'Sons of the foreigner' stands for spurious truths, which are falsities, 'our sons' for matters of doctrine concerning truth, and 'daughters' for matters of doctrine concerning good.

In Isaiah,

I will say to the north, Give up; and to the south, Do not withhold. Bring My sons from afar and My daughters from the end of the earth. Bring forth the blind people, and they will have eyes, and the deaf, who will have ears. Isaiah 43:6, 8.

Here 'sons' stands for truths, 'daughters' for goods, 'the blind' for people who will see truths, and 'the deaf' for those who comply with them.

In Jeremiah,

From our youth shame is devouring the work of our fathers - their flocks, their herds, their sons, and their daughters. Jeremiah 3:24.

Here 'sons and daughters' stands for truths and goods.

[2] 'Male children' and 'sons' stand for truths in the following in Isaiah,

Jacob will no more be ashamed, and no more will his face grow pale. For when he sees his male children, the work of My hands, in his midst they will sanctify My name, and they will sanctify the Holy One of Jacob and stand in awe of the God of Israel. Those who err in spirit will know understanding Isaiah 29:12-24.

'The Holy One of Jacob, the God of Israel' stands for the Lord, 'male children' for regenerate people who have an understanding of good and truth, as is also explicitly stated.

In the same prophet,

Sing, O barren one, who did not bear, for the sons of her that is desolate are more than the sons of her that is married. Isaiah 54:1

'The sons of her that is desolate' stands for truths of the Primitive Church, or Church among gentiles, while 'the sons of her that is married' stands for truths of the Jewish Church.

In Jeremiah,

My tent has been laid waste, and all My cords torn away; My sons have gone away from Me, and they are not. Jeremiah 10:20.

'Sons' stands for truths.

In the same prophet,

Their sons will be as they were of old, and their congregation will be established before Me. Jeremiah 30:10

Here 'sons' stands for the truths of the Ancient Church.

In Zechariah,

I will rouse your sons, O Zion, together with your sons, O Jehovah, and I will set you as the sword of one who is powerful. Zechariah 9:13.

Here 'sons' stands for truths of faith inherent in love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.