Bible

 

Postanak 35

Studie

   

1 Bog reče Jakovu: "Ustani, idi gore u Betel te ondje ostani! Načini ondje žrtvenik Bogu koji ti se objavio kad si bježao od svoga brata Ezava!"

2 I Jakov reče svojoj obitelji i svima koji bijahu s njime: "Odbacite tuđe kumire koji se nalaze u vašoj sredini; očistite se i preobucite.

3 Idemo gore u Betel; ondje ću načiniti žrtvenik Bogu, koji me uslišao kad sam bio u nevolji i sa mnom bio na putu kojim sam hodio."

4 Oni predaju Jakovu sve tuđe kumire što su ih imali i naušnice što su bile o njihovim ušima, pa ih Jakov zakopa pod hrast kod Šekema.

5 Kad su se zaputili, strah od Boga spopadne okolišna mjesta, tako da nisu išli u potjeru za Jakovljevim sinovima.

6 Jakov stigne u Luz, to jest Betel, u zemlji kanaanskoj, i sav puk što je bio s njim.

7 Ondje sagradi žrtvenik i mjesto nazva El Betel, jer mu se ondje Bog objavio kad on bježaše pred svojim bratom Ezavom.

8 Tada umre Rebekina dojilja Debora te je sahraniše pod Betelom, pod hrastom, koji se otad zove "Tužni hrast".

9 Bog se opet objavi Jakovu kad je stigao iz Padan Arama, te ga blagoslovi.

10 Bog mu reče: "Ime ti je Jakov, ali se odsad nećeš zvati Jakov nego će Izrael biti tvoje Ime." Tako ga prozva Izraelom.

11 Onda mu Bog reče: "Ja sam El Šadaj - Bog Svesilni! Budi rodan i množi se! Od tebe poteći će narod, mnoštvo naroda, i kraljevi iz tvog će izaći krila.

12 Zemlju što je dadoh Abrahamu i Izaku tebi predajem; i potomstvu tvojem poslije tebe zemlju ću ovu dati."

13 A onda Bog ode od njega gore.

14 Na mjestu gdje je Bog s njim govorio Jakov uspravi stup, stup od kamena; na njemu prinese žrtvu i izli ulja.

15 A mjesto gdje mu je Bog govorio Jakov nazva Betel.

16 Potom odu iz Betela. Još bijaše malo puta do Efrate, a Rahela se nađe pri porođaju. Napali je teški trudovi.

17 Kad su joj porođajni bolovi bili najteži, reče joj babica: "Ne boj se jer ti je i ovo sin!"

18 Kad se rastavljala s dušom - jer umiraše Rahela - nadjenu sinu ime Ben Oni; ali ga otac prozva Benjamin.

19 Tako umrije Rahela. Sahrane je na putu u Efratu, to jest Betlehem.

20 A na njezinu grobu Jakov podigne spomenik - onaj što je na Rahelinu grobu do danas.

21 Izrael krenu dalje te razape svoj šator s onu stranu Migdal-Edera.

22 Dok je Izrael boravio u onom kraju, ode Ruben i legne s Bilhom, priležnicom svoga oca. Sazna za to Izrael. Izrael je imao dvanaest sinova.

23 S Leom: Rubena, koji je Jakovljev prvorođenac, Šimuna, Levija, Judu, Jisakara i Zebuluna;

24 s Rahelom: Josipa i Benjamina;

25 s Bilhom, Rahelinom sluškinjom: Dana i Naftalija;

26 sa Zilpom, sluškinjom Leinom: Gada i Ašera. To su Jakovljevi sinovi što su mu se rodili u Padan Aramu.

27 Jakov dođe k svome ocu Izaku u Mamru u Kirjat Arbu, to je Hebron - gdje su boravili Abraham i Izak kao pridošlice.

28 Kad je Izaku bilo sto i osamdeset godina, umrije.

29 Izak izdahne i umre, starac i godinama zasićen, te bude pridružen svojim precima. Sahrane ga njegovi sinovi, Ezav i Jakov.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4667

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4667. 'Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan' means the Lord's Divine Natural, which existed in accord with and beneath Divine Rational Good. This is clear from the meaning of 'dwelling' as living, dealt with in 1293, 3384, 3613, 4451; from the representation of 'Jacob' in the highest sense as the Lord's Divine Natural, dealt with in 3305, 3509, 3525, 3544, 3576, 3599, 3775, 4009, 4234, 4286, 4538, 4570; from the representation of Isaac, to whom 'father' refers here, as the Lord's Divine Rational as regards good, dealt with in 1893, 2066, 2630, 3012, 3194, 3210; and from the meaning of 'the land of Canaan' in the highest sense as the Lord's Divine Human, dealt with in 3038, 3705. From all this one may now see that 'Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan' means the Lord's Divine Natural living together with, or in accord with and beneath, Divine Rational Good, within the Divine Human. The fact that the Lord's Natural now had everything Divine within it has been dealt with already at Chapter 35:22-26, see 4602-4610; and the fact that the Lord's Divine Natural was joined to His Divine Rational, at verses 27-29 of that same chapter, see 4611-4619. What is said now forms a conclusion, namely that the Divine Natural led a life in accord with and beneath Divine Rational Good.

[2] The phrase 'beneath Divine Rational Good' is used because the Natural lives beneath that Good. For the Rational is higher or more internal - or prior, to use the customary expression - whereas the Natural is lower or more external, and therefore posterior. Thus the Natural is subordinate to the Rational; indeed when they accord with each other the Natural is nothing else than the general outline of the Rational, for whatever the Natural possesses does not belong to it but to the Rational, the only difference between the two being like that between particular aspects and their general outline, or like that between individual details and the form in which those details are seen as a single whole. It is well known to the learned that the end in view constitutes the whole within the cause, and the cause the whole within the effect so that the cause is the outward form given to the end, and the effect the outward form given to the cause. Consequently the effect altogether ceases to exist if you take away the cause, and the cause altogether ceases to exist if you take away the end. Also, the cause comes beneath the end, and the effect beneath the cause. The relationship between the Natural and the Rational is similar to all this.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.