Bible

 

Postanak 19

Studie

   

1 Ona dva anđela stignu navečer u Sodomu dok je Lot sjedio na vratima Sodome. Kad ih Lot ugleda, ustade i pođe im u susret. Nakloni se licem do zemlje,

2 a onda im reče: "Molim, gospodo, svrnite u kuću svoga sluge da noć provedete i noge operete; a onda možete na put rano." A oni rekoše: "Ne, noć ćemo provesti na trgu."

3 Ali ih on uporno navraćaše, i oni se uvratiše k njemu i uđoše u njegovu kuću. On ih ugosti, ispeče pogaču te blagovaše.

4 Još ne bijahu legli na počinak, kad građani Sodome, mladi i stari, sav narod do posljednjeg čovjeka, opkole kuću.

5 Zovnu Lota pa mu reknu: "Gdje su ljudi što su noćas došli k tebi? Izvedi nam ih da ih se namilujemo?"

6 Lot iziđe k njima na ulaz, a za sobom zatvori vrata.

7 "Braćo moja," reče on, "molim vas, ne činite toga zla!

8 Imam, evo, dvije kćeri s kojima još čovjek nije imao dodira: njih ću vam izvesti pa činite s njima što želite; samo ovim ljudima nemojte ništa učiniti jer su došli pod sjenu moga krova."

9 "Odstupi odatle!" - rekoše. - "Došao kao dotepenac, a za suca se već postavlja. Sad ćemo mi s tobom gore nego s njima." I nasrnuše na jadnika Lota i navališe na vrata da ih razbiju.

10 Ali ona dvojica pruže ruke van, povukoše Lota k sebi u kuću i zatvore vrata;

11 a ljude pred vratima, mlade i stare, zabliješte tako da nisu mogli naći vrata.

12 Onda ona dvojica upitaju Lota: "Koga još ovdje imaš: sinove i kćeri, sve koje imaš u gradu iz mjesta izvedi!

13 Jer mi ćemo zatrti ovo mjesto: vika je na njih pred Jahvom postala tolika te nas Jahve posla da ga uništimo."

14 Iziđe Lot da to kaže svojima budućim zetovima koji namjeravahu uzeti njegove kćeri te reče: "Na noge! Odlazite iz ovog mjesta jer će Jahve uništiti grad!" Ali je u očima svojih budućih zetova ispao kao da zbija šalu.

15 Kako zora puče, anđeli navale na Lota govoreći: "Na noge! Uzmi svoju ženu i svoje dvije kćeri koje su ovdje da ne budeš zatrt kaznom grada!"

16 Ali on oklijevaše. Zato ga oni uzeše za ruku, a tako i njegovu ženu i njegove dvije kćeri i - po smilovanju Jahvinu nad njim - odvedoše ih i ostaviše izvan grada.

17 Kad ih izvedoše u polje, jedan progovori: "Bježi da život spasiš! Ne obaziri se niti se igdje u ravnici zaustavljaj! Bježi u brdo da ne budeš zatrt!"

18 Ali Lot odvrati: "Nemoj, gospodine!

19 Nego ako je tvoj sluga našao milost u tvojim očima - a toliko milosrđe već si mi iskazao spasivši mi život - ja ne mogu pobjeći u brdo a da me nesreća ne snađe i ne poginem.

20 Eno onamo grada; dosta je blizu da u nj pobjegnem, a mjesto je tako malo. Daj da onamo bježim - mjesto je zbilja maleno - daj da život spasim!"

21 Odgovori mu: "Uslišat ću ti i tu molbu i neću zatrti grada o kojemu govoriš.

22 Brzo! Bježi onamo, jer ne mogu ništa činiti dok ti onamo ne stigneš." Zato se onaj grad zove Soar.

23 Kako je sunce na zemlju izlazilo i Lot ulazio u Soar,

24 Jahve zapljušti s neba na Sodomu i Gomoru sumpornim ognjem

25 i uništi one gradove i svu onu ravnicu, sve žitelje gradske i sve raslinstvo na zemlji.

26 A Lotova se žena obazre i pretvori se u stup soli.

27 Sutradan u rano jutro Abraham se požuri na mjesto gdje je stajao pred Jahvom,

28 upravi pogled prema Sodomi i Gomori i svoj ravnici u daljini: i vidje kako se diže dim nad zemljom kao dim kakve klačine.

29 Tako se Bog, dok je zatirao gradove u ravnici u kojima je Lot boravio, sjetio Abrahama i uklonio Lota ispred propasti.

30 Lot se bojao boraviti u Soaru, pa sa svoje dvije kćeri ode gore iz Soara i nastani se u brdu. On i njegove dvije kćeri živjeli su u pećini.

31 Starija reče mlađoj: "Otac nam ostarje, a muža na zemlji nema da bude s nama, kako je običaj po svem svijetu.

32 Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leći: tako ćemo s ocem sačuvati potomstvo."

33 One noći opiju oca vinom, i starija ode te legne sa svojim ocem, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.

34 Sutradan starija reče mlađoj: "Sinoć sam, eto, ležala ja s našim ocem; napojimo ga vinom i noćas, pa idi ti i s njim lezi: tako ćemo ocu sačuvati potomstvo."

35 Opiju oca vinom i one noći te mlađa ode i s njim legne, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.

36 Tako obje Lotove kćeri zanesu s ocem.

37 Starija rodi sina i nadjenu mu ime Moab. On je praotac današnjih Moabaca.

38 I mlađa rodi sina i nadjene mu ime Ben-Ami. On je praotac današnjih Amonaca.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2312

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2312. Genesis 19

1. And the two angels came to Sodom in the evening; and Lot was sitting in the gateway of Sodom. And Lot saw and rose up to meet them, and bowed down with his face towards the ground.

2. And he said, Behold now, my Lords, turn aside now to your servant's house and spend the night, and wash your feet. And in the morning you may rise up and go your way. And they said, No, for we will spend the night in the street.

3. And he urged them strongly; and they turned aside to him and came to his house. And he made a feast for them and baked unleavened bread; and they ate.

4. Scarcely had they lain down when the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from boy even to old man, all the people from furthest away.

5. And they cried out to Lot, and said to him, Where are the men who came to you in the night? Bring them out to us and let us know them.

6. And Lot went out to them to the door (janua) and shut the door (ostium) behind him.

7. And he said, No, my brothers, do not act wickedly.

8. Behold now, I have two daughters, who have not known a man; let me now bring them out to you and you may do to them as is good in your eyes; only do nothing to those men, for they have come under the shadow of my roof.

9. And they said, Stand back. And they said, Did not this one come to sojourn, and will he surely judge? Now we will do more harm to you than to them. And they pressed on the man, on Lot forcefully, and came near to break down the door (ostium).

10. And the men reached out their hand and brought Lot into the house to them and shut the door.

11. And the men who were at the door of the house they struck with blindness, both small and great; and these strove to find the door (janua).

12. And the men said to Lot, Whom have you here still? Son-in-law, and your sons, and your daughters, and everyone you have in the city - bring [them] out of the place.

13. For we are destroying this place, for their cry has become great before Jehovah; and Jehovah has sent us to destroy it.

14. And Lot went out, and spoke to his sons-in-law who were marrying his daughters, and said, Rise up, go out of this place, for Jehovah is destroying the city. But he was in the eyes of his sons-in-law like one who was jesting.

15. As dawn ascended the angels pressed Lot to hurry, saying, Rise up, take your wife and your two daughters found [here], lest you are consumed in the iniquity of the city.

16. And he lingered; and the men grasped his hand, and his wife's hand, and his daughters' hands, because of Jehovah's compassion for him, and they led him away, and placed him outside the city.

17. And so it was, when they were leading them away outside, that [one of the two] said, Escape for your life 1 ; do not look back behind you, and do not halt in all the plain; escape into the mountain, lest you are consumed.

18. And Lot said to them, Not so, my Lords.

19. Behold now, your 2 servant has found grace in your eyes, and you have magnified your mercy which you have shown to me in causing my soul to live. But I shall not be able to escape into the mountain in case the evil clings to me and I die.

20. Behold now, this city is near to flee to it, and it is small. Let me, I beg you, escape to it (is it not small?) and let my soul live.

21. And he said to him, Behold, I have accepted you 3 as regards this matter also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

22. Make haste, escape to it, for I cannot do anything until you come to it. Therefore he called the name of the city Zoar.

23. The sun had gone forth over the earth, and Lot came to Zoar.

24. And Jehovah rained on Sodom and on Gomorrah brimstone and fire from Jehovah out of heaven.

25. And He overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew in the ground.

26. And his wife looked back behind him, and she became a pillar of salt.

27. And Abraham rose up in the early morning, [and went] to the place where he had stood before Jehovah.

28. And he looked out towards the face of Sodom and Gomorrah, and towards the whole face of the land of the plain; and he saw, and behold the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.

29. And so it was, when God was destroying the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot away out of the midst of the overthrowing when He was overthrowing the cities in which Lot dwelt.

30. And Lot went up out of Zoar and dwelt in the mountain, and his two daughters with him, for he was afraid to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave - he, and his two daughters.

31. And the firstborn said to the younger, Our father is old, and there is no man in the land to come to us, according to the way of all the earth.

32. Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him, and let us keep seed alive by our father.

33. And they made their father drink wine that night, and the firstborn came and lay with her father; and he did not know when she lay down and when she rose up.

34. And so it was on the next day, that the firstborn said to the younger, Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine again tonight, and come, lie with him, and let us keep seed alive by our father.

35. And they made their father drink wine that night also; and the younger rose up and lay with him; and he did not know when she lay down and when she rose up.

36. And the two daughters of Lot conceived by their father.

37. And the firstborn gave birth to a son and called his name Moab; he is the father of Moab even to this day.

38. And the younger also gave birth to a son and called his name Benammi; he is the father of the children of Ammon even to this day.

CONTENTS

In this chapter 'Lot' describes, in the internal sense, the state of the spiritual Church in which good flowing from charity exists but the worship of which is external - how in course of time that Church falls away.

Poznámky pod čarou:

1. literally, soul

2. In this verse you and your are singular. Lot is presumably addressing the one who spoke in verse 17 and does so again in verse 21.

3. literally, your face

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.