Bible

 

Ezekijel 7

Studie

   

1 Opet mi dođe riječ Jahvina i reče:

2 "Ti, sine čovječji, reci: Ovako govori Jahve Gospod zemlji Izraelovoj: 'Primiče se kraj: bliži se konac zemlji na sve četiri strane svijeta!

3 Sada je i tebi kraj: gnjev ću svoj na te izliti, sudit ću ti prema putovima tvojim i na te ću oboriti sve gadosti tvoje!

4 I moje te oči neće požaliti, neću ti se smilovati, nego ću te nagraditi prema putovima tvojim, tvoje će gadosti u tebi ostati. I znat ćete da sam ja Jahve.'"

5 Ovako govori Jahve: "Jedna nesreća, evo, dolazi!

6 Kraj dolazi, dolazi ti kraj, evo, dolazi!

7 Kolo ti udesa dolazi, stanovniče zemlje! dolazi tvoj čas, bliži se dan: strava je, a ne radost u gorama.

8 Eto, uskoro ću na te izliti gnjev i iskalit ću na tebi srdžbu svoju! Sudit ću ti prema putovima tvojim i oborit ću na te sve gadosti tvoje.

9 I moje te oči neće požaliti, neću ti se smilovati, nego ću ti platiti prema putovima tvojim i tvoje će gadosti u tebi ostati! I spoznat ćete da sam ja Jahve koji bije.

10 Evo, evo dolazi, kolo ti udesa dolazi, prut već cvjeta i oholost pupa,

11 a nasilje se podiže kao žezlo bezbožnosti! I nitko neće ostati od njih, nitko od njihova mnoštva. Ništa od njihove buke, nema u njima vrijednosti.

12 Ide vrijeme, bliži se dan! Tko kupuje, neka se ne raduje, a tko prodaje, neka ne tuguje, jer se gnjev izlijeva na sve bogatstvo njegovo.

13 Jer tko proda, neće više dobiti što je prodao, i nitko neće bezakonjem ojačati život!

14 Trube trublje i sve je spremno, ali nitko ne kreće u boj, jer gnjev se moj izlijeva na sve bučno mnoštvo.

15 Vani - mač, a unutra - kuga i glad! I tko je u polju, od mača će poginuti, a tko u gradu, glad će ga i kuga uništiti.

16 Koji uteku, sklonit će se u gore kao dolinski golubovi, a ja ću ih sve istrijebiti, svakoga zbog bezakonja njegova,

17 i sve će ruke klonuti, a koljena će svima malaksati.

18 U kostrijet će se odjenuti, trepet će ih obuzeti, sva će lica sramota pokriti, sve će im glave oćelavjeti!

19 Srebro svoje pobacat će na ulice, a zlato će smatrati izmetom: u dan srdžbe Jahvine ni Srebro ni zlato neće ih izbaviti, duše im neće moći nasititi ni trbuha napuniti, jer se o to spotakoše na grijeh.

20 Uzoholiše se zbog divnoga nakita svojega; od njega napraviše kumire - grozote i gadosti svoje: zato im ga pretvorih u izmet.

21 Dat ću ga u ruke tuđincima da oplijene, razgrabe i oskvrnu.

22 Odvratit ću od njih lice svoje: i neka se samo oskvrnjuje moja dragocjenost, neka u nju uđu provalnici i neka je oskvrnu!

23 Spremaj lance, jer je zemlja puna krvi i zločina koji zaslužuju smrt i grad prepun nasilja!

24 Zato ću dovesti najgore narode da baštine njihove domove. Slomit ću oholost nasilnika, i svetišta njihova bit će oskvrnjena.

25 Dolazi tjeskoba! Tražit će mir, a mira biti neće!

26 Dolazit će nevolja za nevoljom, jedna zla vijest za drugom! I tražit će se viđenje u proroka; u svećenika neće više biti Zakona ni u starješina savjeta!

27 Kralj će protužiti, a kneza će spopasti užas i ruke će puku zadrhtati, jer ću ih nagraditi prema putovima njihovim i sudit ću im prema sudovima njihovim. I znat će da sam ja Jahve."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 374

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

374. That 'the voice of blood' 1 means violence done to charity is clear from many places in the Word where 'voice' stands for everything that accuses, and 'blood' for all sin, especially hatred. For anyone who hates his brother murders him in his own heart, as the Lord teaches,

You have heard that it was said to the men of old, You shall not kill, and whoever kills will be liable to judgement. But I say to you that whoever is angry with his brother without cause will be liable to judgement. Whoever indeed says to his brother, Raca! will be liable to the Sanhedrin. And whoever says You fool! will be liable to the Gehenna of fire. Matthew 5:21-22.

These sayings denote degrees of hatred. Hatred is contrary to charity; and though a person does not actually commit murder, the intention to do so is still there, and by whatever possible method. It is external restraints alone which prevent murder actually being committed. And this is why all hatred is called blood, as in Jeremiah,

How well you direct Your way in the quest for love! Yes, in your skirts the blood of needy innocent souls is found. Jeremiah 2:33-34.

[2] And since hatred is meant by blood, so is every kind of wickedness, for hatred is the source of all wickedness, as in Hosea,

Perjuring, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they commit robbery, and blood' has followed on blood. 1 Therefore the land will mourn and every inhabitant will anguish. Hosea 4:2-3.

And in Ezekiel,

Will you judge the city of blood' and declare to her all her abominations? A City that sheds blood' in the midst of her. By your blood which you have shed you have become guilty. Ezekiel 22:2-4, 6, 9.

This is referring to the lack of compassion. In the same prophet,

The land is full of the judgement of blood, 1 and the city is full of violence. Ezekiel 7:23.

And in Jeremiah,

For the sins of the prophets of Jerusalem, the iniquities of her priests who shed in the midst of her the blood of the righteous, they wander blind in the streets; they are defiled with blood. Lamentations 4:13-14.

In Isaiah,

When the Lord will have washed away the filth of the daughters of Zion and wiped away from its midst the blood 1 of Jerusalem by a spirit of judgment and by a spirit of burning. Isaiah 4:4.

In the same prophet,

Your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Isaiah 59:3.

In Ezekiel,

I passed by you and saw you weltering in your blood, 1 and I said to you, Live in your blood 1 I indeed said to you, Live in your blood. 1 Ezekiel 16:6, 22.

This refers to the abominations of Jerusalem, which are called 'blood' 1 . Lack of compassion, and hatred, in the last times a real so described as blood in Revelation 16:3-4. The plural 'bloods' is used because all forms of iniquity and abomination well up out of hatred, just as all forms of good and holiness do out of love. Anyone therefore who hates his neighbour would murder him if he could, and he does do so in whatever way he can. That is to say, he does him violence, which is strictly the meaning here of 'voice of blood'. 1

Poznámky pod čarou:

1. literally, bloods

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.