Bible

 

Ezekijel 31

Studie

   

1 Jedanaeste godine, trećega mjeseca, prvoga dana, dođe mi riječ Jahvina:

2 "Sine čovječji, kaži faraonu, kralju egipatskom, i mnoštvu njegovu: 'Na koga naličiš veličinom svojom?

3 Usporedit ću te, evo, s cedrom libanonskim, lijepih grana, gusta lišća i debla visoka: vrh mu do oblaka seže.

4 Voda ga othrani i uzvisi bezdan; rijekama mu svojim nasad oblijevaše, rukave svoje slaše k svem drveću poljskom.

5 I zato rastom on nadvisi sve poljsko drveće. Grane mu se namnožiše, hvoje mu se razgranaše od obilne vode što mu dotjecaše;

6 ptice mu nebeske na granama gnijezda savijahu. Ispod hvoja njegovih legoše se divlje zvijeri. A u hladu njegovu svi veliki narodi sjeđahu.

7 Lijep on bijaše veličinom i širinom svojih grana; do dubokih voda žilje mu sezaše!

8 Ne bijahu mu ravni ni cedrovi u vrtu Božjem, ni čempresi se ne mogahu usporediti s granama njegovim, a platane ni kao hvoje njegove ne bijahu! Nijedno stablo u vrtu Božjem ne bješe mu po ljepoti ravno.

9 Ukrasih ga mnoštvom grana, i zaviđaše mu sve edensko drveće u vrtu Božjem.'

10 Stoga ovako govori Jahve Gospod: 'Jer se s rasta uzoholio što mu vrh do oblaka sezaše i srce mu visina zanese,

11 predadoh ga u ruke najmoćnijemu od svih naroda da učini s njime po zloći njegovoj, i odbacih ga.

12 Tuđinci, najokrutniji od naroda, posjekoše ga i oboriše, grane mu padahu po gorama i svim dolinama, hvoje mu se po svim uvalama polomiše, svi se narodi zemlje od njegova hlada udaljiše, ostaviše ga!

13 Na njegovo oboreno stablo sve ptice nebeske sletješe! Među njegovim se granama sve divlje zvijeri nastaniše!

14 Da se rastom svojim nijedno stablo pokraj vode više ne uzvisi i da vrh svoj među oblake ne uzdigne! I da se nijedno stablo koje pije vode u visinu svoju ne uzdaje! Jer su svi predani smrti, bačeni u podzemne krajeve, posred sinova ljudskih, s onima što slaze u jamu!'

15 Ovako govori Jahve Gospod: 'U dan kad on siđe u Podzemlje, u znak žalosti, zatvorih nad njim ponor i zaustavih rijeke njegove. I velike vode presahnuše te sav Libanon zbog njega u tugu zaogrnuh i sve se poljsko drveće zbog njega osuši!

16 Gromotom pada njegova potresoh narode kad ga strmoglavih u Podzemlje s onima što u jamu siđoše! I u podzemnom se kraju utješi sve drveće edensko, najizabranije i najljepše u Libanonu, sve što je vodu ispijalo.

17 I ono, mišica njegova, i oni među narodima koji u hladu njegovu sjeđahu, siđoše s njim u Podzemlje, k onima što mačem bijahu probodeni.

18 Na koga, dakle, među drvećem edenskim, naličiš svojom moći, slavom i veličinom? A sad si s njima oboren u podzemni kraj i s neobrezanima ležiš među onima što mačem bijahu probodeni. To je faraon i sve njegovo mnoštvo' - riječ je Jahve Gospoda."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 6

  
/ 60  
  

6. III. IN EACH CHURCH THE FOUR CHANGES OF STATE HAVE BEEN CONSECUTIVE; THE FIRST OF WHICH HAS BEEN THE APPEARING OF THE LORD JEHOVIH AND REDEMPTION; AND THEN WAS ITS MORNING, OR RISE: THE SECOND HAS BEEN ITS INSTRUCTION; AND THEN WAS ITS DAY, OR PROGRESSION: THE THIRD HAS BEEN ITS DECLINE; AND THEN WAS ITS EVENING, OR VASTATION: THE FOURTH HAS BEEN ITS END; AND THEN WAS ITS NIGHT, OR CONSUMMATION. That there have been in each Church four successive states, which in the Word are understood by "Morning," "Day," "Evening," and "Night," has been shown in the immediately preceding article. That every one of the four Churches above-mentioned underwent those states, will be fully established in the following pages, where each will be dealt with in its turn; also, that the appearing of the Lord Jehovih and redemption was its "Morning"; that instruction was its "Day" or progression into light; also, that decline was its "Evening" or vastation; and that its end was its "Night" or consummation. In the Word, both in its historical and its prophetical portions, those four changes of state are everywhere treated of.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.