Bible

 

Izlazak 4

Studie

   

1 Mojsije uzvrati: "Ali ako mi ne povjeruju i ne poslušaju me, nego mi reknu: 'Jahve ti se nije objavio?'"

2 "Što ti je to u ruci?" - zapita ga Jahve. "Štap", odgovori.

3 "Baci ga na zemlju!" - naredi mu Jahve. On ga baci na zemlju, a štap se pretvori u zmiju. Mojsije pred njom uzmače.

4 Onda Jahve reče Mojsiju: "Pruži ruku i uhvati je za rep." I on seže rukom i uhvati je za rep, a ona opet postade štap u njegovoj ruci.

5 "Tako moraju vjerovati da se Jahve, Bog njihovih otaca, Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev, tebi objavio."

6 Još mu Jahve rekne: "Uvuci ruku u njedra." On uvuče ruku u njedra. Kad ju je izvukao, gle - ruka mu gubava, bijela kao snijeg.

7 "Stavi opet ruku u njedra!" - naredi mu Jahve. On opet ruku u njedra. Kad ju je iz njedara izvukao, gle - opet je bila kao i ostali dio tijela.

8 "Ako ti ne povjeruju i ne prihvate poruku prvoga znamenja, povjerovat će poruci drugoga znamenja.

9 A ako ih oba ova znamenja ne uvjere pa ti ne povjeruju, zahvati vode iz Rijeke i prolij je po suhu. Voda što je budeš iz Rijeke uzeo na suhu će se u krv pretvoriti."

10 "Oprosti, Gospodine!" - nastavi Mojsije Jahvi. "Ja nikad nisam bio čovjek rječit; ni prije ni sada kad govoriš svome sluzi. Ja sam u govoru spor, a na jeziku težak."

11 "Tko je dao čovjeku usta?" - reče mu Jahve. "Tko ga čini nijemim i gluhim; tko li mu vid daje ili ga osljepljuje? Zar to nisam ja, Jahve!

12 Idi, dakle! Ja ću biti s tobom kad budeš govorio i kazivat ću ti što ćeš govoriti."

13 "Oprosti, Gospodine", opet će Mojsije, "ne bi li poslao koga drugoga!"

14 Razljuti se Jahve na Mojsija i reče: "Zar Aron, Levijevac, nije tvoj brat? Znam da je on vrlo rječit. Evo, baš ti izlazi u susret. Kad te vidi, obradovat će se u srcu.

15 Ti govori njemu i u njegova usta stavljaj riječi. Ja ću biti i s tobom i s njime dok budete govorili; kazivat ću obojici što ćete raditi.

16 Neka on mjesto tebe govori narodu. Tako, on će tebi biti mjesto usta, a ti ćeš njemu biti mjesto Boga.

17 Uzmi ovaj štap u ruku. Njim izvodi znamenja."

18 Zatim se Mojsije vrati svome tastu Jitru te mu reče: "Pusti me da se vratim braći u Egipat da vidim jesu li još na životu." "Pođi u miru!" - reče Jitro Mojsiju.

19 I Jahve reče Mojsiju u Midjanu: "Vrati se u Egipat, jer su pomrli svi ljudi koji su tražili tvoj život."

20 Tako Mojsije posadi na magarca svoju ženu i sinove i ode u zemlju egipatsku. A u ruku Mojsije uze Božji štap.

21 Jahve opet reče Mojsiju: "Kad se vratiš u Egipat, pobrini se da pred faraonom izvedeš sva čudesa za koja sam ti dao moć, premda ću ja tvrdim učiniti njegovo srce, tako te neće pustiti narod da ode.

22 Tada reci faraonu: 'Ovako kaže Jahve: Izrael je moj prvorođenac.

23 Tražim od tebe da mi pustiš sina da mi iskaže štovanje. Ako odbiješ da ga pustiš, ja ću ubiti tvoga prvorođenca.'"

24 Kad se na putu Mojsije zaustavi da prenoći, navali na nj Jahve da ga ubije.

25 Ali Sipora pograbi oštar kremen, obreza svoga sina i kožicom se dotakne Mojsijevih nogu: "Zaista si mi ti krvav muž", reče.

26 I Jahve ga pusti. Ona je to zbog obrezanja rekla "krvav muž".

27 Onda rekne Jahve Aronu: "Zaputi se prema pustinji, u susret Mojsiju!" On ode i s njim se sastane na Božjem brdu. Poljubi ga.

28 Mojsije pripovjedi Aronu sve što mu je Jahve povjerio i sva znamenja koja mu je naredio da ih učini.

29 Sad odu Mojsije i Aron i skupe sve starješine Izraelaca.

30 Aron izloži sve što je Jahve govorio Mojsiju, a Mojsije izvede znamenja naočigled naroda.

31 Narod je bio uvjeren, i pošto čuše da je Jahve pohodio Izraelce i pogledao na njihove jade, popadaše ničice i pokloniše se.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6588

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6588. And visiting God will visit you. That this signifies that the last time will come, is evident from the signification of “being visited,” as being the last time, here the last time of the oppression of the sons of Israel in Egypt; in the internal sense, the last time of an old church, and the first of a new one. In the Word this last time is called “visitation,” and is predicated both of the church in general, and also of those who are within the church in particular; and of the new church which is being born, and of the old church which is expiring; in particular of the man of the church who is being saved, and of him who is being damned.

[2] That these things are signified in the Word by “visitation,” and the “day of visitation,” may be seen from the following passages.

In Luke:

Blessed be the Lord God of Israel; for He hath visited and wrought deliverance for His people. Through the bowels of mercy of our God, whereby the dayspring from on high hath visited us, that He may appear to them that sit in darkness and the shadow of death (Luke 1:68, 78-79); this is the prophetic utterance of Zacharias concerning the Lord when born; “to be visited” here denotes the raising up of a new church, and the enlightenment then of those who were in ignorance of the truth and good of faith, thus their deliverance; and therefore it is said, “He hath visited and wrought deliverance for His people,” “He hath visited that He may appear to them that sit in darkness and the shadow of death.”

[3] In Moses:

Jehovah said unto Moses, Gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared to me, saying, Visiting I will visit you, and that which is done to you in Egypt (Exodus 3:16).

Again:

The people believed; and they heard that Jehovah had visited the sons of Israel (Exodus 4:31).

“To be visited here denotes the last time when the church has ceased, and the first when it is beginning; the last with the Egyptians, and the first with the sons of Israel; thus also the deliverance of the latter.

[4] In Jeremiah:

They shall be carried away to Babylon; and there shall they be even until the day that I will visit them; then will I make to come up the vessels of the house of God, and I will bring them back unto this place (Jeremiah 27:22).

Again:

When seventy years have been fulfilled to Babylon, I will visit you, and I will establish upon you My good word, and will bring you back unto this place (Jeremiah 29:10); where “to visit” denotes to deliver; in general the last time of captivity and desolation.

[5] “Visitation” and the “day of visitation” denote the last time of the church, in Isaiah:

What will ye do in the day of visitation and of devastation? it shall come from afar; unto whom will ye flee for help? (Isaiah 10:3). Again:

Behold the day of Jehovah cometh, cruel, and of indignation, and of wrath, and of anger, to make the earth a waste. I will visit evil upon the world, and their iniquity upon the wicked (Isaiah 13:9, 11).

In Jeremiah:

They shall fall among them that fall; and in the time of their visitation they shall stumble (Jeremiah 8:12).

In Hosea:

The days of visitation are come, the days of recompense are come (Jeremiah 9:7).

In Moses:

Jehovah said to Moses, Notwithstanding, go, lead this people in, whither I have spoken to thee; behold, Mine angel shall go before thee; but in the day of My visiting I will visit upon them their sin (Exodus 32:34).

In Luke:

Jesus said concerning Jerusalem, They shall not leave in thee one stone upon another; because thou hast not acknowledged the time of thy visitation (Luke 19:44).

The “day of visitation” denotes the coming of the Lord, and enlightenment then; but in respect to the Jewish nation, as they did not acknowledge it, it denotes the last time of the representatives of the church with them; for when Jerusalem was destroyed, the sacrifices ceased, and that nation was scattered.

[6] In Ezekiel:

A great voice cried in mine ears, The visitations of the city have come nigh, and a man has his instrument of destruction in his hand (Ezekiel 9:1); where the sense is similar.

In Isaiah:

The Rephaim shall not rise, in that Thou hast visited, Thou hast extinguished them (Isaiah 26:14).

The “Rephaim” denote the posterity of the Most Ancient Church, which was before the flood, who are also called “Nephilim” and “Anakim” (see n. 567, 581, 1673); “Thou hast visited and extinguished the Rephaim” denotes the last time of that church, and also the casting of them into hell (n. 1265-1272). “Visitation” denotes requital, thus damnation, in Jeremiah:

Shall I not visit for this? shall not My soul be avenged on such a nation as this? (Jeremiah 5:9).

Again:

I will bring the destruction of Esau upon him in the time that I shall visit him (Jeremiah 49:8).

And in Hosea:

I will visit upon him his ways, and I will requite his works (Hos. 4:9).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.