Bible

 

Izlazak 20

Studie

   

1 Onda Bog izgovori sve ove riječi:

2 "Ja sam Jahve, Bog tvoj, koji sam te izveo iz zemlje egipatske, iz kuće ropstva.

3 Nemoj imati drugih bogova uz mene.

4 Ne pravi sebi lika ni obličja bilo čega što je gore na nebu, ili dolje na zemlji, ili u vodama pod zemljom.

5 Ne klanjaj im se niti im služi. Jer ja, Jahve, Bog tvoj, Bog sam ljubomoran. Kažnjavam grijeh otaca - onih koji me mrze - na djeci do trećeg i četvrtog koljena,

6 a iskazujem milosrđe tisućama koji me ljube i vrše moje zapovijedi.

7 Ne uzimaj uzalud imena Jahve, Boga svoga, jer Jahve ne oprašta onome koji uzalud izgovara ime njegovo.

8 Sjeti se da svetkuješ dan subotni.

9 Šest dana radi i obavljaj sav svoj posao.

10 A sedmoga je dana subota, počinak posvećen Jahvi, Bogu tvojemu. Tada nikakva posla nemoj raditi: ni ti, ni sin tvoj, ni kći tvoja, ni sluga tvoj, ni sluškinja tvoja, ni živina tvoja, niti došljak koji se nađe unutar tvojih vrata.

11 Ta i Jahve je šest dana stvarao nebo, zemlju i more i sve što je u njima, a sedmoga je dana počinuo. Stoga je Jahve blagoslovio i posvetio dan subotni.

12 Poštuj oca svoga i majku svoju da imadneš dug život na zemlji koju ti da Jahve, Bog tvoj.

13 Ne ubij!

14 Ne učini preljuba!

15 Ne ukradi!

16 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga!

17 Ne poželi kuće bližnjega svoga! Ne poželi žene bližnjega svoga; ni sluge njegova, ni sluškinje njegove, ni vola njegova, ni magarca njegova, niti išta što je bližnjega tvoga!"

18 Sav je puk bio svjedok grmljavine i sijevanja, svi čuše zvuk trube i vidješe kako se brdo dimi: gledali su i tresli se i stajali podalje.

19 Onda rekoše Mojsiju: "Ti nam govori, a mi ćemo slušati. Neka nam Bog ne govori, da ne pomremo!"

20 "Ne bojte se", reče Mojsije narodu. "Bog je došao da vas samo iskuša; da strah pred njim ostane s vama te da ne griješite."

21 Narod ostane podalje, a Mojsije pristupi gustom oblaku gdje se Bog nalazio.

22 "Ovako reci Izraelcima", progovori Jahve Mojsiju. "Sami ste vidjeli da sam s vama govorio s neba.

23 Ne pravite uza me kumira od srebra niti sebi pravite kumira od zlata.

24 Načini mi žrtvenik od zemlje i na njemu mi prinosi svoje žrtve paljenice i žrtve pričesnice, svoju sitnu i svoju krupnu stoku. Na svakome mjestu koje odredim da se moje ime spominje ja ću doći k tebi da te blagoslovim.

25 Ako mi budeš gradio kameni žrtvenik, nemoj ga graditi od klesanoga kamena, jer čim na nj spustiš svoje dlijeto, oskvrnit ćeš ga.

26 Ne uzlazi na moj žrtvenik po stepenicama, da se ne pokaže na njemu golotinja tvoja."

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Lord # 59

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

59. This deals with what this doctrinal statement has to say about the trinity and unity of God. There then follow points about the Lord’s taking on of a human nature in the world, which is called incarnation. These too are true in every way, provided we clearly differentiate between the human nature from the mother that the Lord was conscious of when he was in states of being brought low or being emptied out and suffered trials and the cross, and the human nature from the Father that he was conscious of when he was in states of being glorified or united [to the divine nature]. That is, in the world the Lord took on a human nature that was conceived by Jehovah, who is the Lord from eternity, and was born from the Virgin Mary. This means he had a divine nature and a human nature-the divine from his own divine nature from eternity, and the human from his mother Mary in time. He put off this latter nature, though, and put on the divine human nature. It is this human nature that is called “the divine human nature” and in the Word is meant by “the Son of God.” So when the points that come next in the statement about the incarnation are understood to refer to the maternal human nature that he was conscious of in his states of being brought low, and the statements that follow those [are understood to be] about the divine human nature that he was conscious of in his states of being glorified, then everything fits together.

The following things that come next in the statement are accurate in regard to the maternal human nature he was conscious of in his states of being brought low.

Jesus Christ is God and a human being, God from the substance of the Father, and human from the substance of his mother, born in the world; perfect God and perfect human being, consisting of a rational soul and a human body; equal to the Father with respect to his divinity, and less than the Father with respect to his humanity.

And this,

That human nature was not converted into a divine nature or mixed with it but was put off, and a divine human nature was put on in its place.

The things that follow those in the statement are accurate in regard to the human-divine nature that he was conscious of in his states of being glorified and in which he is now and will be to eternity.

Although our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and a human being, yet he is not two, but one Christ. He is one altogether, because he is one person. Therefore as the soul and the body make one human being, so God and a human being is one Christ.

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.