Bible

 

Izlazak 12

Studie

   

1 Jahve reče Mojsiju i Aronu u zemlji egipatskoj:

2 "Ovaj mjesec neka vam bude početak mjesecima; neka vam bude prvi mjesec u godini.

3 Ovo objavite svoj zajednici izraelskoj: Desetog dana ovoga mjeseca neka svatko za obitelj pribavi jedno živinče. Tako, jedno na obitelj.

4 Ako je obitelj premalena da ga potroši, neka se ona priključi svome susjedu, najbližoj kući, prema broju osoba. Podijelite živinče prema tome koliko koja osoba može pojesti.

5 Živinče neka bude bez mane, od jedne godine i muško. Možete izabrati bilo janje bilo kozle.

6 Čuvajte ga do četrnaestoga dana ovoga mjeseca. A onda neka ga sva izraelska zajednica zakolje kad se spusti suton.

7 Neka uzmu krvi i poškrope oba dovratnika i nadvratnik kuće u kojoj se bude blagovalo.

8 Meso, pečeno na vatri, neka se pojede te iste noći sa beskvasnim kruhom i gorkim zeljem.

9 Da ništa sirovo ili na vodi skuhano od njega niste jeli, nego na vatri pečeno: s glavom, nogama i ponutricom.

10 Ništa od njega ne smijete ostaviti za sutradan: što bi god do jutra ostalo, morate na vatri spaliti.

11 A ovako ga blagujte: opasanih bokova, s obućom na nogama i sa štapom u ruci. Jedite ga žurno: to je Jahvina pasha.

12 Te ću, naime, noći ja proći egipatskom zemljom i pobiti sve prvorođence u zemlji egipatskoj - i čovjeka i životinju. Ja, Jahve, kaznit ću i sva egipatska božanstva.

13 Krv neka označuje kuće u kojima vi budete. Gdje god spazim Krv, proći ću vas; tako ćete vi izbjeći biču zatornomu kad se oborim na zemlju egipatsku."

14 "Taj dan neka vam bude spomen-dan. Slavite ga kao blagdan u čast Jahvi. Svetkujte ga po trajnoj uredbi od koljena do koljena.

15 Sedam dana jedite beskvasan kruh. Prvoga već dana uklonite kvasac iz svojih kuća. Jer, tko bi god od prvoga do sedmoga dana jeo ukvasan kruh, taj se ima iskorijeniti između Izraelaca.

16 Prvoga dana držite sveto zborovanje, a tako i sedmoga dana. Nikakva posla tih dana nemojte raditi. Jedino jelo, što kome treba, možete pripraviti.

17 Držite blagdan beskvasnog kruha! Toga sam, naime, dana izveo vaše čete iz zemlje egipatske. Držite zato taj dan kao blagdan od koljena do koljena: to je vječna naredba.

18 Od večeri četrnaestoga dana prvoga mjeseca pa do večeri dvadeset prvoga dana toga mjeseca jedite beskvasan kruh.

19 Sedam dana ne smije biti kvasca u vašim domovima. Tko bi god jeo bilo što ukvasano, taj neka se ukloni iz izraelske zajednice, bio stranac ili domorodac.

20 Ništa ukvasano ne smijete jesti: u svim svojim prebivalištima jedite nekvasan kruh."

21 Zatim sazva Mojsije sve starješine Izraelaca te im reče: "Idite i pribavite janje za svoje obitelji i žrtvujte Pashu.

22 Onda uzmite kitu izopa, zamočite je u krv što je u zdjeli i poškropite krvlju iz zdjele nadvratnik i oba dovratnika. Neka nitko ne izlazi preko kućnih vrata do jutra.

23 Kad Jahve bude prolazio da pobije Egipćane, zapazit će krv na nadvratniku i na oba dovratnika, pa će mimoići ta vrata i neće dopustiti da Zatornik uđe u vaše kuće da hara.

24 Ovu uredbu držite u svim vremenima kao zakon za se i djecu svoju.

25 I kad dođete u zemlju koju će vam Jahve dati kako je obećao, vršite ovaj obred.

26 Kad vas vaša djeca zapitaju: Što vam taj obred označuje?

27 odgovorite im: Ovo je pashalna žrtva u čast Jahvi koji je prolazio mimo kuće Izraelaca kad je usmrćivao Egipćane, a naše kuće pošteđivao." Tada narod popada ničice i pokloni se.

28 Potom Izraelci odu i poslušaju: kako je Jahve Mojsiju i Aronu naredio, tako i učine.

29 U ponoći Jahve pobije sve prvorođence po zemlji egipatskoj: od prvorođenca faraonova, koji je imao sjediti na prijestolju, do prvorođenca sužnja u tamnici, a tako i sve prvine od stoke.

30 Noću ustane faraon, on pa svi njegovi dvorani i svi Egipćani, jer se strašan jauk razlijegao Egiptom: ne bijaše kuće u kojoj nije ležao mrtvac.

31 Faraon pozva u noći Mojsija i Arona te im reče: "Ustajte i odlazite od moga naroda i vi i vaši Izraelci! Idite! Odajte štovanje Jahvi, kako ste tražili.

32 Pokupite svoju i sitnu i krupnu stoku, kako ste zahtijevali: idite pa i mene blagoslovite!"

33 Egipćani nagonili narod da brže ide iz zemlje, "jer izgibosmo svi", govorahu oni.

34 Tako narod ponese svoje još neukislo tijesto; naćve, uvijene u ogrtače, ponesoše na ramenima.

35 I učiniše Izraelci kako im je Mojsije bio rekao: zatražiše od Egipćana srebrnine, i zlatnine, i odjeće.

36 Jahve je učinio te Egipćani bijahu naklonjeni narodu pa davahu. Tako su Egipćane oplijenili.

37 Pođu tako Izraelci iz Ramsesa prema Sukotu. Bilo je oko šest stotina tisuća pješaka, osim žena i djece.

38 A mnogo i drugoga svijeta pođe s njima, i mnoga stoka, krupna i sitna.

39 Ispeku beskvasne prevrte od tijesta što su ga iz Egipta ponijeli: nije se bilo ukvasalo. A kako su bili tjerani iz Egipta, nisu mogli odgađati, i tako nisu sebi spremili poputninu.

40 Vrijeme što su ga Izraelci proveli u Egiptu iznosilo je četiri stotine i trideset godina.

41 I kad se navrši četiri stotine i trideset godina - točno onoga dana - sve čete Jahvine iziđoše iz zemlje egipatske.

42 Ona noć koju je Jahve probdio da njih izbavi iz Egipta, odonda je svima Izraelcima, u sve naraštaje njihove, noć bdjenja u čast Jahvi.

43 Reče Jahve Mojsiju i Aronu: "Neka je ovo pravilo za pashalnu žrtvu: ni jedan stranac ne smije od nje jesti!

44 Svaki rob, kupljen novcem i obrezan, može je jesti.

45 Ni gost ni najamnik ne smiju je jesti!

46 Blagujte je u jednoj te istoj kući; iz kuće ne smijete iznositi mesa niti na žrtvi smijete koju kost slomiti.

47 Sva zajednica Izraelaca neka je prikazuje!

48 Ako bi stranac koji među vama boravi htio svetkovati Pashu u čast Jahvi, svi se njegovi muški moraju obrezati. Tek tada neka pristupi i slavi je, jer je tada kao i domorodac zemlje. Ali neobrezani ne smije od nje jesti.

49 Neka vrijedi isto pravilo za domoroca i pridošlicu koji među vama boravi."

50 Svi Izraelci poslušaju: kako je Jahve naredio Mojsiju i Aronu, tako su i učinili.

51 Toga istog dana izbavio je Jahve Izraelce u njihovim četama iz zemlje egipatske.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7870

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7870. 'On that night' means their state - a state of evil. This is clear from the meaning of 'night' as a state when there is nothing but evil and falsity. For night describes the opposite of day and thick darkness the opposite of [clear] light, and 'day' and '[clear] light' mean a state in which truth and good reign. This being so, 'night' also means the last phase of the Church, for at that time falsities and evils reign because there is no faith or charity, see 2353, 6000. In addition 'night' means when vastation is completed, 7776, and also damnation, 7851. From all this it is evident that the state of those who are in hell is called 'night'. Not that the thick darkness of night envelops them, for they can see one another. But since the state of truth and good which exists in heaven is called 'day', the state of falsity and evil is called 'night'. Also thick darkness exists in hell when any light at all from heaven flows into it; for then the inferior light which they see by is reduced to nothing and becomes thick darkness.

[2] The source of the inferior light they see by is, it is true, light from the Lord coming through heaven; for in the next life no light comes from anywhere else. But among those in hell that light from Him enters by way of the ability to understand what is true. The ability enabling them to understand remains with them, as it does with every human being, however much they may be steeped in evil or falsity. But when that heavenly light passes on into their will - that is to say, into unwillingness to understand - and consequently passes into the evil and falsity that reside with them, the heavenly light is turned for them into inferior light resembling that emitted from a coal fire. And, as has been stated, that inferior light is converted into utterly thick darkness by the light of heaven when this flows into it. Regarding the inferior light in hell, its being like that emitted from a coal fire, see 1528, 3340, 4418, 4571; and regarding its conversion into thick darkness at the presence of the light of heaven, 1783, 3412, 4533, 5057, 5058, 6000. From all this it may be recognized that in the next life the kind of light each one has depends on whether his ability to understand is furnished with truths springing from good or with falsities arising from evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.