Bible

 

Ponovljeni Zakon 25

Studie

   

1 Kad nastane svađa među ljudima i dođu na sud da im se sudi, neka se dade pravo onome koji je prav, a krivac neka se osudi.

2 Ako krivac zasluži da bude išiban, neka mu sudac naredi da legne i tu pred njim neka mu odbroje onoliko udaraca koliko odgovara njegovoj krivnji.

3 Do četrdeset udaraca može mu se dati, ali ne više, da modrica ne bi bila prevelika te se ne bi ponizio tvoj brat pred tobom kad bi mu udarali više udaraca.

4 Ne zavezuj usta volu kad vrše.

5 Kad braća stanuju zajedno pa jedan od njih umre a da nije imao sina, žena pokojnoga neka se ne preudaje izvan kuće, nego neka k njoj pristupi njezin djever i uzme je sebi za ženu te izvrši djeversku dužnost.

6 A prvi sin koga ona rodi neka ostane na ime njegova pokojnoga brata da njegovo ime ne izumre u Izraelu.

7 Ako, međutim, onaj čovjek ne želi da se oženi svojom snahom, onda njegova snaha neka dođe na vrata pred starješine i kaže: 'Neće djever moj da sačuva ime bratu svome u Izraelu; neće da mi učini djeversku dužnost.'

8 Neka ga pozovu starješine njegova grada i pitaju. Bude li uporan i kaže: 'Ne želim se njom ženiti',

9 neka njegova snaha k njemu pristupi na oči starješine pa mu skine s noge sandalu, pljune mu u lice i kaže ove riječi: 'Ovako se radi čovjeku koji neće da podigne doma svome bratu!'

10 Taj neka se prozove u Izraelu 'Dom bosoga'.

11 Ako se dvojica potuku, pa žena jednoga pođe da izbavi svoga muža iz šaka onoga koji ga tuče i pruži ona svoju ruku i onoga uhvati za sram,

12 odsijeci joj ruku i neka je ne sažaljuje oko tvoje.

13 U torbi nemoj nositi dvojak uteg, veći i manji.

14 U svojoj kući opet nemoj držati dvojaku efu: veću i manju.

15 Neka ti je uteg potpun i točan i neka ti je efa potpuna i točna, da dugo živiš na zemlji koju ti daje Jahve, Bog tvoj.

16 TÓa Jahvi je, Bogu tvome, odvratan tko to čini, tko god čini nepravdu.

17 Sjećaj se onoga što ti je učinio Amalek dok ste bili na putu pošto ste izišli iz Egipta;

18 kako te dočeka na putu i pobi u tvom zaleđu sve nemoćne kad si bio umoran i iscrpljen jer se nije Boga bojao.

19 I zato kad te Jahve, Bog tvoj, smiri od svih tvojih neprijatelja naokolo u zemlji koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baštinu, izbriši pod nebom spomen na Amaleka. Ne zaboravi!

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 640

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

640. "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors." This symbolically means that the Word's Divine truth teaches that people who therefore afflict their soul and crucify their flesh will have peace in the Lord.

"Yes," says the Spirit means symbolically that the Word's Divine truth teaches (nos. 87, 104). That they may rest means symbolically that they will have peace in the Lord. Peace means a resting of the soul from being attacked by evils and falsities, thus by hell, as was the case previously. Labors means labors of the soul, which are to afflict and crucify its flesh and to undergo temptations or trials. Therefore their resting from their labors means symbolically that people who afflict their soul and crucify their flesh in the world for the Lord's sake and for the sake of eternal life will have peace in the Lord. For the Lord says,

...in Me you may have peace. In the world you have tribulation. (John 16:33)

Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. (John 14:27)

Such an affliction is meant by labor in the following places:

He shall see by the labor of His soul, and be satisfied...(and) shall justify many... (Isaiah 53:11).

...Jehovah... saw our affliction and our labor and our oppression. (Deuteronomy 26:7)

They shall not labor in vain, nor bring forth children in terror. (Isaiah 65:23)

I know... your labor, and your patience..., but you have endured, have patience, and have labored for My name's sake... (Revelation 2:2-3)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.