Bible

 

Matthew 2

Studie

   

1 ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨϪⲠⲞϤ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲚⲦⲈ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ϨⲚ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲠⲢⲢⲞ. ⲈⲒⲤ ϨⲈⲚⲘⲀⲄⲞⲤ ⲀⲨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲘⲀⲚϢⲀ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ. ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ.

2 ϪⲈ ⲈϤⲦⲰⲚ ⲠⲢⲢⲞ ⲚⲚⲒⲞⲨⲆⲀⲒ ⲚⲦⲀⲨϪⲠⲞϤ. ⲀⲚⲚⲀⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲠⲈϤⲤⲒⲞⲨ ϨⲚ ⲚⲈⲘⲀⲚϢⲀ ⲀⲚⲈⲒ ⲈⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ.

3 ⲀϤⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲠⲢⲢⲞ. ⲀϤϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲈⲘⲀⲦⲈ ⲘⲚ ⲐⲒⲈⲢⲞⲤⲞⲖⲨⲘⲀ ⲦⲎⲢⲤ ⲚⲘⲘⲀϤ.

4 ⲀϤⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲚⲚⲀⲢⲬⲒⲈⲢⲈⲨⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲈⲄⲢⲀⲘⲘⲀⲦⲈⲨⲤ ⲘⲠⲖⲀⲞⲤ. ⲀϤϢⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ϪⲈ ⲈⲨⲚⲀϪⲠⲞ ⲘⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲦⲰⲚ.

5 ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲚⲦⲈϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ. ⲈϤⲤⲎϨ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ.

6 ϪⲈ ⲚⲦⲞ ϨⲰⲰⲦⲈ ⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ ⲚⲦⲈϪⲞⲖϨ ⲀⲚ ϨⲚ ⲚϨⲎⲄⲈⲘⲰⲚ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ. ϤⲚⲎⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϨⲎⲦⲈ ⲚϬⲒ ⲞⲨϨⲎⲄⲞⲨⲘⲈⲚⲞⲤ. ⲠⲀⲒ ⲈⲦⲚⲀⲘⲞⲞⲚⲈ ⲘⲠⲀⲖⲀⲞⲤ ⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ.

7 ⲦⲞⲦⲈ ϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲀϤⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲘⲘⲀⲄⲞⲤ ⲚϪⲒⲞⲨⲈ ⲀϤϢⲒⲚⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲤⲀⲠⲈⲨⲞⲈⲒϢ ⲘⲠⲤⲒⲞⲨ ⲚⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ.

8 ⲀϤϪⲞⲞⲤⲈ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲂⲰⲔ ⲚⲦⲈⲦⲚ ϢⲒⲚⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲰⲢϪ ⲈⲦⲂⲈ ⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ. ⲈϢⲰⲠⲈ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚϢⲀⲚϨⲈ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲀⲦⲀⲘⲘⲞⲒ ϨⲰ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈⲒⲈⲈⲒ ⲚⲦⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ.

9 ⲚⲦⲞⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲢⲢⲞ ⲀⲨⲂⲰⲔ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤⲠⲤⲒⲞⲨ ⲚⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ϨⲚ ⲚⲈⲘⲀⲚϢⲀ ⲀϤⲘⲞⲞϢⲈ ϨⲎⲦⲞⲨ ϢⲀⲚⲦⲈϤⲈⲒ ⲚϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲈϪⲘ ⲠⲘⲀ ⲈⲚⲈⲢⲈⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲚϨⲎⲦϤ.

10 ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲚⲀⲨ ⲈⲠⲤⲒⲞⲨ ⲀⲨⲢⲀϢⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲢⲀϢⲈ ⲈⲘⲀⲦⲈ.

11 ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲎⲒ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲘⲚ ⲘⲀⲢⲒⲀ ⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ ⲀⲨⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲈⲨⲀϨⲰⲰⲢ ⲀⲨⲈⲒⲚⲈ ⲚⲀϤ ⲚϨⲈⲚⲆⲰⲢⲞⲚ ⲞⲨⲚⲞⲨⲂ ⲘⲚ ⲞⲨⲖⲒⲂⲀⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲞⲨϢⲀⲖ.

12 ⲀⲨⲦⲞⲨⲚⲈⲒⲀⲦⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀⲤⲞⲨ ⲈⲦⲘⲔⲞⲦⲞⲨ ϢⲀϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ. ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲔⲈϨⲒⲎ ⲀⲨⲀⲚⲀⲬⲰⲢⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲈⲨⲬⲞⲢⲀ.

13 ⲚⲦⲈⲢⲞⲨⲂⲰⲔ ⲆⲈ ⲈⲒⲤⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀⲤⲞⲨ ⲈⲒⲰⲤⲎⲪ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲰⲞⲨⲚ ⲚⲄϪⲒ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲚⲄⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲔⲎⲘⲈ ⲚⲄϢⲰⲠⲈ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ϢⲀⲚϮϪⲞⲞⲤ ⲚⲀⲔ. ϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲈⲦⲀⲔⲞϤ.

14 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲀϤϪⲒ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲚⲦⲈⲨϢⲎ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲔⲎⲘⲈ.

15 ⲚⲈϤϢⲞⲞⲠ ⲆⲈ ϨⲘ ⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ ϢⲀⲚⲦⲈϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲘⲞⲨ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀⲠϪⲞⲈⲒⲤ ϪⲞⲞϤ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲒⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲀϢⲎⲢⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ.

16 ⲦⲞⲦⲈ ϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲨⲤⲰⲂⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲚ ⲘⲘⲀⲄⲞⲤ ⲀϤϬⲰⲚⲦ ⲈⲘⲀⲦⲈ ⲀϤϪⲞⲞⲨ ⲀϤⲘⲞⲨⲞⲨⲦ ⲚϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲚⲒⲘ ⲈⲦϨⲚ ⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲘⲚ ⲚⲈⲦϢⲞⲞⲠ ϨⲚ ⲚⲈⲤⲦⲞϢ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϪⲒⲚⲢⲘⲠⲈ ⲤⲚⲦⲈ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ. ⲔⲀⲦⲀⲠⲈⲨⲞⲈⲒϢ ⲚⲦⲀⲨϨⲈⲦϨⲰⲦϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲞⲦⲞⲨ ⲚⲘⲘⲀⲄⲞⲤ.

17 ⲦⲞⲦⲈ ⲀϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞϤ ϨⲒⲦⲚ ⲒⲈⲢⲎⲘⲒⲀⲤ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ.

18 ϪⲈ ⲞⲨⲤⲘⲎ ⲀⲨⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲤ ϨⲚ ϨⲢⲀⲘⲘⲀ. ⲞⲨⲢⲒⲘⲈ ⲘⲚⲞⲨⲦⲞⲈⲒⲦ ⲈⲚⲀϢⲰϤ. ϨⲢⲀⲬⲎⲖ ⲈⲤⲢⲒⲘⲈ ⲈⲚⲈⲤϢⲎⲢⲈ ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈⲤⲞⲨⲰϢ ⲈⲤⲖⲤⲰⲖⲤ ϪⲈ ⲚⲚⲞⲨⲤ ⲀⲚ ⲚⲈ.

19 ⲚⲦⲈⲢⲈϤⲘⲞⲨ ⲆⲈ ⲚϬⲒ ϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ. ⲈⲒⲤⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲀϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀⲤⲞⲨ ⲈⲒⲰⲤⲎⲪ ϨⲚ ⲔⲎⲘⲈ.

20 ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲰⲞⲨⲚ ⲚⲄϪⲒ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲚⲄⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲔⲀϨ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ. ⲀⲨⲘⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲚϬⲒ ⲚⲈⲦϢⲒⲚⲈ ⲚⲤⲀⲦⲈⲮⲨⲬⲎ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ.

21 ⲚⲦⲞϤ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲰⲞⲨⲚ ⲀϤϪⲒ ⲘⲠϢⲎⲢⲈ ϢⲎⲘ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲘⲀⲀⲨ ⲀϤⲂⲰⲔ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲠⲔⲀϨ ⲘⲠⲒⲤⲢⲀⲎⲖ.

22 ⲀϤⲤⲰⲦⲘ ⲆⲈ ϪⲈ ⲀⲢⲬⲎⲖⲀⲞⲤ ⲠⲈⲦⲞ ⲚⲢⲢⲞ ⲈϪⲚ ϮⲞⲨⲆⲀⲒⲀ ⲈⲠⲘⲀ ⲚϨⲎⲢⲰⲆⲎⲤ ⲠⲈϤⲈⲒⲰⲦ ⲀϤⲢϨⲞⲦⲈ ⲈⲂⲰⲔ ⲈⲠⲘⲀ ⲈⲦⲘⲘⲀⲨ. ⲀⲨⲦⲞⲨⲚⲈⲒⲀⲦϤ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲢⲀⲤⲞⲨ ⲀϤⲀⲚⲀⲬⲰⲢⲈⲒ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲘⲘⲞⲞϢⲦⲈ ⲚⲦⲄⲀⲖⲒⲖⲀⲒⲀ.

23 ⲀϤⲈⲒ ⲀϤⲞⲨⲰϨ ϨⲚ ⲞⲨⲠⲞⲖⲒⲤ ⲚϢⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ. ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ⲈϤⲈϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲚⲦⲀⲨϪⲞⲞϤ ϨⲒⲦⲘ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲚⲀⲌⲰⲢⲀⲒⲞⲤ.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3250

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3250. Verses 7-10 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred and seventy-five years. And Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full [of years]; and he was gathered to his peoples. And Isaac and Ishmael his sons buried him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which faced Mamre. The field which Abraham bought from the sons of Heth, there Abraham was buried and Sarah his wife.

'These are the days of the years of Abraham's life which he lived' means the state representative of the Lord as regards the Divine itself that was portrayed by means of Abraham. 'A hundred and seventy-five years' means the things constituting that state. 'And Abraham breathed his last and died' means the end of the representation portrayed by means of Abraham. 'In a good old age, an old man and full [of years]' means a new state of representation. 'And he was gathered to his peoples' means that these things involving Abraham [were completed]. 'And Isaac and Ishmael his sons buried him' means that the representation of the Lord was now taken over by Isaac and Ishmael. 'At the cave of Machpelah' means resurrection as regards truth. 'At the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which faced Mamre' means as regards good; also meant, as previously, are those who are spiritual, who receive truth and good from the Lord's Divine Human and are saved. 'The field which Abraham bought from the sons of Heth' means the Lord's spiritual kingdom resulting from this. 'There Abraham was buried and Sarah his wife' means resurrection.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 26

Studie

   

1 There was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. Isaac went to Abimelech king of the Philistines, to Gerar.

2 Yahweh appeared to him, and said, "Don't go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.

3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed,

5 because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws."

6 Isaac lived in Gerar.

7 The men of the place asked him about his wife. He said, "She is my sister," for he was afraid to say, "My wife," lest, he thought, "the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at."

8 It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.

9 Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"

10 Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!"

11 Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death."

12 Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. Yahweh blessed him.

13 The man grew great, and grew more and more until he became very great.

14 He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.

15 Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

16 Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we."

17 Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.

18 Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

19 Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.

20 The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.

21 They dug another well, and they argued over that, also. He called its name Sitnah.

22 He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."

23 He went up from there to Beersheba.

24 Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham's sake."

25 He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.

27 Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?"

28 They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,

29 that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh."

30 He made them a feast, and they ate and drank.

31 They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

32 It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

33 He called it Shibah. Therefore the name of the city is Beersheba to this day.

34 When Esau was forty years old, he took as wife Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite.

35 They grieved Isaac's and Rebekah's spirits.