Bible

 

西番雅書 1

Studie

1 猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的臨到希西家的玄孫,亞瑪利雅的曾孫,基大利的孫子,古示的兒子西番雅。

2 耶和華:我必從地上除滅萬類。

3 我必除滅人和牲畜,與空中的裡的魚,以及絆腳石和惡人;我必將人從地上剪除。這是耶和華的。

4 我必伸攻擊猶大耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所下的巴力,並基瑪林的名和祭司

5 與那些在房頂上敬拜上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的,

6 與那些去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。

7 你要在耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為

8 到了我─耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。

9 到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿房屋的。

10 耶和華:當那日,從魚必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出破裂的響聲。

11 瑪革提施的居民哪,你們要哀號,因為迦南的商民都滅亡了!凡搬運子的都被剪除。

12 那時,我必用巡查耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的;他們心裡耶和華必不降福,也不降禍。

13 他們的財寶必成為掠物;他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋,卻不得在其內;栽種葡萄園,卻不得所出的酒。

14 耶和華的日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛地哭號。

15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗幽冥、密烏黑的日子,

16 是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和大的城樓。

17 我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我。他們的血必倒出如灰塵;他們的肉必拋棄如糞土。

18 耶和華發怒的日子,他們的不能救他們;他的忿怒如必燒滅全,毀滅這的一切居民,而且大大毀滅。

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 387

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

387. And with death, signifies the consequent extinction of spiritual life. This is evident from the signification of "death," as being the extinction of spiritual life (See above, n. 78, 186). That this is what "death" here signifies is evident from the series of things in the internal sense; for it is said that "there was given unto them power to kill with sword, with famine, and with death;" and "sword" signifies falsity destroying truth, "famine" the deprivation of the knowledges of truth and good; thence "death" signifies the extinction of spiritual life; for where falsity reigns, and where there are no knowledges of truth and good, there is no spiritual life, for spiritual life is acquired by means of the knowledges of truth and good applied to the uses of life. For man is born into all evil and falsity from evil; he is therefore born also into an entire ignorance of all spiritual knowledges; therefore in order that he may be led away from the evils and consequent falsities into which he is born, and be led into the life of heaven and be saved, he must needs acquire the knowledges of truth and good, by means of which he can be led into spiritual life and become spiritual. From this series of things in the internal sense it is evident that "death" here signifies the extinction of spiritual life; this is meant, too, by spiritual death.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7296

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7296. 'And Pharaoh also called the wise men and sorcerers' means a misuse of Divine order. This is clear from the meaning of 'the wise men' as those with a knowledge of spiritual realities and of their correspondence with natural things; (since these things were of a mystical nature those who studied and taught them were called 'the wise' among them. And because the Egyptians devoted themselves to such things they called themselves 'a son of the wise' and 'a son of the kings of old', as is evident in Isaiah,

How do you say to Pharaoh, I am a son of the wise, a son of the kings of old?

The Egyptians called a body of knowledge about spiritual realities wisdom, as did the Chaldeans also, Jeremiah 50:35;) and from the meaning of 'sorcerers' as those who pervert Divine order, thus those who pervert the laws of order. The fact that sorcery and magic have no other meaning than this may be recognized from sorcerers and magicians in the next life, where there are large numbers of them. For people who during their lifetime have used guile and devised many tricks to cheat others, and being successful have at length attributed all things to their own prudence, acquire a knowledge in the next life of magical practices. These are nothing but misuses of Divine order, especially of correspondences; for Divine order requires that every single thing should possess some correspondence. Hands, arms, and shoulders, for example, correspond to power, and therefore a rod does so too; and knowing this they fashion rods for themselves and also, in representative form, produce shoulders, arms, and hands, and then use them to exercise magical power. They can do the same with thousands of other things. A misuse of order and of correspondences exists when things that belong to order are not applied to good ends but to evil ones, for example to exercising control over others and bringing about their destruction; for salvation, thus the doing of good to all, is the end that order holds in view. From this one may see what one is to understand by a misuse of order, meant by 'the sorcerers'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.