Bible

 

民數記 34

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 你吩咐以色列人:你們到了迦南,就是歸你們為業的迦南四境之

3 角要從尋的曠野,貼著以東邊界界要從東頭起,

4 繞到亞克拉濱坡的邊,接連到尋,直通到加低斯巴尼亞的邊,又通到哈薩亞達,接連到押們,

5 從押們埃及,直通到為止。

6 西邊要以為界;這就是你們的西界。

7 界要從起,畫到何珥

8 從何珥劃到哈馬口,通到西達達,

9 又通到西斐崙,直到哈薩以難。這要作你們的界。

10 你們要從哈薩以難劃到示番為東界。

11 這界要從示番到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

12 這界要到約但河,通到為止。這四圍的邊界以內,要作你們的

13 摩西吩咐以色列人說:這就是耶和華吩咐拈鬮個半支派承受為業的;

14 因為流便支派和迦得支派按著宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。

15 這兩個半支派已經在耶利哥對面、約但河東、向日出之地受了產業。

16 耶和華曉諭摩西

17 要給你們分為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。

18 又要從每支派中選個首領幫助他們。

19 這些人的名字猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。

20 西緬支派有亞米忽的兒子示母利。

21 便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。

22 但支派有一個首領,約利的兒子布基。

23 約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。

24 以法蓮支派有一個首領,拾弗但的兒子基母利。

25 西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。

26 以薩迦支派有一個首領,阿散的兒子帕鐵。

27 亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。

28 拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。

29 這些人就是耶和華所吩咐、在迦南把產業分給以色列人的。

   

Komentář

 

数字34的解释

Napsal(a) Henry MacLagan (strojově přeloženo do 中文)

第1-5节。关于善与真在天国的延伸和限制,首先是那些在真理之光中的人,构成了灵性的天堂。

第6节。其次,关于那些在善的朦胧中,构成终极天堂的内部。

第7-9节。第三,至于那些处于真理的朦胧中,构成了终极天堂的外部。

第10-12节。第四,至于那些在天体的善,构成了最深处的天堂。

第13-15节。从主那里不断有神圣的真理流入,使教会的人认识到,天上的生命是主为他提供的,而且是给所有在神圣的善和真理的结合中充实的人。

第16-29节。每个人都根据他内在的善和真理的状态,享受他的外在生活。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 565

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

565. 'Man' here means the human race at that period of time, in particular the race that was evil or corrupt. This becomes clear from the following verses,

My spirit will not reprove man for ever, in that he is flesh, verse 3;

The evil of man had been increased on the earth; and all the imagination of the thoughts of his heart was altogether evil, verse 5;

I will wipe out man whom I have created, verse 7; and in the next chapter,

All flesh creeping over the earth breathed its last; and every man, in whose nostrils was the breath of the spirit of life. 1 Genesis 7:21-22.

Concerning man it has been stated already that the Lord alone is Man, and that by virtue of Him every celestial man or celestial Church is called man, as is every other man or Church. And the same applies also to every individual, of whatever faith, to distinguish him from animals. But nobody is man or different from animals except, as has been stated, by virtue of remnants, which are the Lord's. Indeed remnants are what enable anyone to be called man; for it is on account of remnants which are the Lord's and so are obtained from Him that even the worst human being is called a man. For without remnants a person is in no sense a man but an utter beast.

Poznámky pod čarou:

1. literally, of lives

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.