Bible

 

民數記 34

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 你吩咐以色列人:你們到了迦南,就是歸你們為業的迦南四境之

3 角要從尋的曠野,貼著以東邊界界要從東頭起,

4 繞到亞克拉濱坡的邊,接連到尋,直通到加低斯巴尼亞的邊,又通到哈薩亞達,接連到押們,

5 從押們埃及,直通到為止。

6 西邊要以為界;這就是你們的西界。

7 界要從起,畫到何珥

8 從何珥劃到哈馬口,通到西達達,

9 又通到西斐崙,直到哈薩以難。這要作你們的界。

10 你們要從哈薩以難劃到示番為東界。

11 這界要從示番到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。

12 這界要到約但河,通到為止。這四圍的邊界以內,要作你們的

13 摩西吩咐以色列人說:這就是耶和華吩咐拈鬮個半支派承受為業的;

14 因為流便支派和迦得支派按著宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。

15 這兩個半支派已經在耶利哥對面、約但河東、向日出之地受了產業。

16 耶和華曉諭摩西

17 要給你們分為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。

18 又要從每支派中選個首領幫助他們。

19 這些人的名字猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。

20 西緬支派有亞米忽的兒子示母利。

21 便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。

22 但支派有一個首領,約利的兒子布基。

23 約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。

24 以法蓮支派有一個首領,拾弗但的兒子基母利。

25 西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。

26 以薩迦支派有一個首領,阿散的兒子帕鐵。

27 亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。

28 拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。

29 這些人就是耶和華所吩咐、在迦南把產業分給以色列人的。

   

Komentář

 

数字34的解释

Napsal(a) Henry MacLagan (strojově přeloženo do 中文)

第1-5节。关于善与真在天国的延伸和限制,首先是那些在真理之光中的人,构成了灵性的天堂。

第6节。其次,关于那些在善的朦胧中,构成终极天堂的内部。

第7-9节。第三,至于那些处于真理的朦胧中,构成了终极天堂的外部。

第10-12节。第四,至于那些在天体的善,构成了最深处的天堂。

第13-15节。从主那里不断有神圣的真理流入,使教会的人认识到,天上的生命是主为他提供的,而且是给所有在神圣的善和真理的结合中充实的人。

第16-29节。每个人都根据他内在的善和真理的状态,享受他的外在生活。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1607

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1607. That 'for all the land which you see I will give to you' means the heavenly kingdom which was to be the Lord's is clear from the meaning of 'land' - the land of Canaan in this context since the words used are 'the land which you see' - as the heavenly kingdom. Indeed the land of Canaan represented the Lord's kingdom in the heavens, which is heaven, and also the Lord's kingdom on earth, which is the Church. This meaning of 'land' has been discussed frequently already. That the kingdom in heaven and on earth was given to the Lord is clear from various places in the Word, as in Isaiah,

A Boy is born, a Son is given to us; and the government will be upon His shoulder, and His name will be called, Wonderful, Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Isaiah 9:6.

In Daniel,

I saw in the night visions, and behold with the clouds of the heavens One like the Son of Man was coming, and He came even to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him. And to Him was given dominion and glory and kingdom, and all peoples, nations, and languages will serve Him. His dominion is an eternal dominion which will not pass away, and His kingdom one that will not perish. Daniel 7:13-14.

The Lord Himself also says the same: in Matthew,

All things have been delivered to Me by My Father. Matthew 11:27; Luke 10:22.

Elsewhere in Matthew,

[All] power in heaven and on earth has been given to Me. Matthew 28:18.

In John,

You have given to the Son power over all flesh in order that all You have given Him, to them He may give eternal life. John 17:2-3.

And 'sitting on the right hand' has the same meaning, as in Luke,

From now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God. Luke 22:69.

[2] As regards all power in heaven and on earth being given to the Son of Man, it should be recognized that the Lord already had power over all things in heaven and on earth before He came into the world, for He was God from eternity and He was Jehovah, as He Himself plainly declares in John,

Now, Father, glorify Me in Your Own Self with the glory I had with You before the world was. John 17:5.

And in the same gospel,

Truly, Truly, I say to you, before Abraham was, I am. 1 John 8:58.

In fact He was Jehovah and God to the Most Ancient Church which existed before the Flood, and was seen by them. He was also Jehovah and God to the Ancient Church which existed after the Flood; and He was the One whom all the religious observances of the Jewish Church represented, and the One they worshipped. The reason the Lord says that all power in heaven and on earth has been given to Him, as though it had not been His till then, is that 'the Son of Man' is used to mean His Human Essence which became Jehovah as well after it had been united to His Divine Essence. Power was given to Him at that point, which would not have been possible until He was glorified, that is, until His Human Essence as well, through union with the Divine Essence, had life in Itself and likewise became Divine and Jehovah, as He Himself declares in John,

As the Father has life in Himself, so He has granted the Son to have life in Himself. John 5:26.

[3] It is His Human Essence or External Man that is named 'the Son of Man' in the passage quoted from Daniel, and 'a Boy born, a Son given to us' in the passage quoted from Isaiah. The fact that the heavenly kingdom would be given to Him, and all power in heaven and on earth, was shown and promised to Him then, and is the meaning of the statement 'all the land which you see I will give to you, and to your seed after you for ever'. This was before His Human Essence had been united to His Divine Essence, a union which took place when He had overcome the devil and hell, that is to say, when by His own strength and powers He had cast out all evil, which alone causes the severance.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means I was, but the Greek means I am, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.