Bible

 

民數記 32

Studie

   

1 流便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們見雅謝和基列是可牧放牲畜之

2 摩西和祭司以利亞撒,並會眾的首領,

3 亞大錄、底本、雅謝、寧拉、希實本、以利亞利、示班、尼波、比穩,

4 就是耶和華以色列會眾前面所攻取之,是可牧放牲畜之,你僕人也有牲畜;

5 我們若在你眼前蒙恩,求你把這我們為業,不要領我們過約但河。

6 摩西對迦得子孫和流便子孫:難道你們的弟兄去打仗,你們竟在這裡麼?

7 你們為何使以色列人喪膽、不過去進入耶和華所賜他們的那呢?

8 我先前從加低斯巴尼亞打發你們先祖去窺探那,他們也是這樣行。

9 他們上以實各谷,去窺探那的時候,使以色列人喪膽,不進入耶和華所賜他們的

10 當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說:

11 凡從埃及上來、二十歲以外的人斷不得見我對亞伯拉罕以撒雅各起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我。

12 惟有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞可以看見,因為他們專心跟從我。

13 耶和華的怒氣向以色列人發作,使他們在曠野飄流四十年,等到在耶和華眼前行惡的那一人都消滅了。

14 誰知,你們起來接續先祖,增添罪人的數目,使耶和華以色列大發烈怒。

15 你們若退不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。

16 兩支派的人挨摩西,:我們要在這裡為牲畜壘圈,為婦人孩子造城。

17 我們自己要兵器行在以色列人的前頭,好把他們領到他們的地方;但我們的婦人孩子,因這居民的緣故,要在堅固的城內。

18 我們不回家,直等到以色列人各承受自己的產業。

19 我們不和他們在約但河那邊一帶之地同受產業,因為我們的產業是坐落在約但河東邊這裡。

20 摩西對他們:你們若這樣行,在耶和華面前帶著兵器出去打仗,

21 所有帶兵器的人都要在耶和華面前過約但河,等他趕出他的仇敵,

22 耶和華制伏了,然你們可以回來,向耶和華以色列才為無罪,這也必在耶和華面前歸你們為業。

23 倘若你們不這樣行,就得耶和華,要知道你們的必追上你們。

24 如今你們中所出的,只管去行,為你們的婦人孩子造城,為你們的羊群壘圈。

25 迦得子孫和流便子孫對摩西僕人要照我所吩咐的去行。

26 我們的妻子、孩子、羊群,和所有的牲畜都要留在基列的各城。

27 但你的僕人,凡帶兵器的,都要照我的話,在耶和華面前過去打仗。

28 於是,摩西為他們囑咐祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞,並以色列眾支派的族長,

29 迦得子孫和流便子孫,凡帶兵器在耶和華面前去打仗的,若與你們一同過約但河,那被你們制伏了,你們就要把基列他們為業。

30 倘若他們不帶兵器和你們一同過去,就要在迦南你們中間得產業。

31 迦得子孫和流便子孫回答耶和華怎樣吩咐僕人僕人就怎樣行。

32 我們要帶兵器,在耶和華面前過去,進入迦南,只是約但河這邊、我們所得為業之仍歸我們

33 摩西將亞摩利王西宏的國和巴珊王噩的國,連那和周圍的城邑,都了迦得子孫和流便子孫,並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。

34 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、

35 亞他錄朔反、雅謝、約比哈、

36 伯寧拉、伯哈蘭,都是堅固城。他們又壘羊圈

37 流便子孫建造希實本、以利亞利、基列亭、

38 尼波、巴力免、西比瑪(尼波、巴力免,名字是改了的),又給他們所建造的城另起別名。

39 瑪拿西兒子瑪吉,他的子孫往基列去,佔了那地,趕出那裡的亞摩利人。

40 摩西將基列賜瑪拿西兒子瑪吉,他子孫就在那裡。

41 瑪拿西的子孫睚珥去佔了基列的村莊,就稱這些村莊為哈倭特睚珥。

42 挪巴去佔了基納和基納的鄉村,就按自己的名稱基納為挪巴。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4117

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4117. 'And he set his face towards mount Gilead' means good within it. This is clear from the meaning of 'mount' as the celestial element of love, which is good, dealt with in 795, 1430, to which the good meant by 'Jacob' was joined - 'Gilead' meaning the essential nature of it. Since the river was the boundary and, as has been stated, meant the first phase of the joining together, 'mount Gilead', which lay in this part away from the Jordan, means the good involved in that first stage of the joining together.

[2] The land of Gilead where the mountain was situated lay within the confines of the land of Canaan understood in a wide sense. It was situated on this side of the Jordan, and was granted as an inheritance to the Reubenites and the Gadites, and in particular to the half-tribe of Manasseh. And since the inheritances stretched out that far, it is said that it was situated within the confines of the land of Canaan understood in a wide sense. The fact that this territory was granted as an inheritance to those tribes is clear in Moses, Numbers 32:1, 26-41; Deuteronomy 3:8, 10-16; Joshua 13:24-31. For this reason when the land of Canaan was envisaged in its entirety it was said to stretch from Gilead even to Dan, and in another sense from Beersheba even to Dan, for Dan also was a boundary, 1710, 3923. Regarding its stretching from Beersheba even to Dan, see 2858, 2859; and reference to its doing so from Gilead to Dan occurs in Moses,

Moses went up from the plains of Moab onto mount Nebo, the top of Pisgah, which is in the direction of Jericho. There Jehovah showed him the whole land, Gilead even to Dan. Deuteronomy 34:1.

And in the Book of Judges,

Gilead dwelling at the crossing of the Jordan; and Dan, why will he fear ships? Judges 5:17.

[3] Because it was a boundary, 'Gilead' in the spiritual sense means the good that comes first, which is that of the bodily senses, for it is the good or delight of the senses that a person who is being regenerated is introduced into first of all. This is the sense in which 'Gilead' is taken in the Prophets, as in Jeremiah 8:22; 22:6; 46:11; 50:19; Ezekiel 47:18; Obad. verse 19; Micah 7:14; Zechariah 10:10; Psalms 60:7; and in the contrary sense, in Hosea 6:8; 12:11.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.