Bible

 

民數記 31

Studie

   

1 耶和華吩咐摩西

2 你要在米甸人身上報以色列人的仇,來要歸到你列祖(原文作本民)那裡。

3 摩西吩咐百姓:要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊米甸,好在米甸人身上為耶和華報仇。

4 以色列眾支派中,每支派要打發一人去打仗。

5 於是從以色列萬人中,每支派交出一人,共一萬二人,帶著兵器預備打仗。

6 摩西就打發每支派的一人去打仗,並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去;非尼哈裡拿著所的器皿和吹大聲的號筒。

7 他們就照耶和華所吩咐摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。

8 在所殺的人中,殺了米甸的五,就是以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴,又用刀殺了比珥的兒子巴蘭

9 以色列人擄了米甸人的婦女孩子,並將他們的牲畜、羊群,和所有的財物都奪了來,當作擄物,

10 又用焚燒他們所住的城邑和所有的營寨,

11 把一切所奪的、所擄的,連人帶牲畜都帶了去,

12 將所擄的人,所奪的牲畜、財物,都摩押平原,在約但河邊與耶利哥相對的盤,交給摩西和祭司以利亞撒,並以色列的會眾。

13 摩西和祭司以利亞撒,並會眾一切的首領,都出到外迎接他們。

14 摩西向打仗回的軍長,就是夫長、夫長,發怒,

15 對他們:你們要存留這一切婦的活命麼?

16 這些婦女因巴蘭的計謀,叫以色列人在毘珥的事上得罪耶和華,以致耶和華的會眾遭遇瘟疫。

17 所以,你們要把一切的孩和所有已嫁的女子都殺了。

18 但女孩子中,凡沒有出嫁的,你們都可以存留他的活命。

19 你們要在外駐紮日;凡殺了人的,和一切摸了被殺的,並你們所擄來的人口,第三日,第七日,都要潔淨自己,

20 也要因一切的衣服物、山羊毛織的物,和各樣的器,潔淨自己。

21 祭司以利亞撒對打仗回的兵丁耶和華所吩咐摩西律法中的條例乃是這樣:

22 、銅、、鉛,

23 凡能見的,你們要叫他經就為潔淨,然而還要用除污穢的潔淨他;凡不能見的,你們要叫他過

24 第七日,你們要洗衣服,就為潔淨,然可以進

25 耶和華曉諭摩西

26 祭司以利亞撒,並會眾的各族長,要計算所擄來的人口牲畜的總數。

27 把所擄來的分作兩半:一半歸與出去打仗的精兵,一半歸與全會眾。

28 又要從出去打仗所得的人口、牛、羊群中,每五,作為貢物奉給耶和華

29 從他們一半之中,要取出來交祭司以利亞撒,作為耶和華的舉祭。

30 以色列人半之中,就是從人口、牛、羊群、各樣牲畜中,每五十,交看守耶和華帳幕的利未人。

31 於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。

32 除了兵丁所奪的財物以外,所擄來的:十七萬五隻;

33 牛七萬隻;

34 六萬匹;

35 女人共三萬口,是沒有出嫁的。

36 出去打仗之人的分,就是他們所得的那一半,共計三十隻,

37 從其中歸耶和華為貢物的,有十五隻;

38 牛三萬六隻,從其中歸耶和華為貢物的,有七十隻;

39 三萬零五匹,從其中歸耶和華為貢物的,有六十匹;

40 人一萬六口,從其中歸耶和華的,有三十口。

41 摩西把貢物,就是歸與耶和華的舉祭,交祭司以利亞撒,是照耶和華所吩咐摩西的

42 以色列人所得的那一半,就是摩西從打仗的人取來分給他們的。

43 (會眾的那一半有:三十隻;

44 牛三萬六隻;

45 三萬零五匹;

46 人一萬六口。)

47 無論是人口是牲畜摩西五十,交看守耶和華帳幕的利未人,是照耶和華所吩咐摩西的

48 帶領軍的各軍長,就是夫長、夫長,都近前來見摩西

49 對他僕人的兵已經計算總數,並不短少一

50 如今我們將各所得的器,就是腳鍊子、鐲子、打印的戒指耳環、手釧,都送來為耶和華的供物,好在耶和華面前為我們的生命贖罪。

51 摩西和祭司以利亞撒就收了他們的子,都是打成的器皿。

52 夫長、夫長所獻給耶和華為舉祭的子共有一萬六五十舍客勒

53 各兵丁都為自己奪了財物。

54 摩西和祭司以利亞撒收了夫長、夫長的子,就會幕,在耶和華面前作為以色列人紀念

   

Komentář

 

Skin

  

'Skins' or 'hides' signify external things, because the hide is the outermost organ of an animal where its interiors extend, the same as with a person's dermis or skin. 'Skin' corresponds to truth or to falsity in the extremes. See Arcana Coelestia 1835, 10036, and Apocalypse Explained 386. 'Skin,' as in Job 19:26, means the natural degree a person has with him after death.

In Exodus 22:27, this signifies things that are relatively external. (Arcana Coelestia 9215)

In Exodus 34:29, this signifies the internal of the Word shining from the external. (Arcana Coelestia 10691)

In Job 19:20, this signifies being not entirely in falsities. (Apocalypse Explained 556[11])

In Jeremiah 13:23, this signifies that evil cannot change its nature. (Apocalypse Explained 780[5])

In Genesis 3:21, this signifies that the Lord instructed them in spiritual and natural good. (Arcana Coelestia 292)

In Genesis 27:16, this signifies the external truths of domestic good. (Arcana Coelestia 3540)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8941

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8941. 'You shall not build it with hewn ones' means that it must not be a product of self-intelligence. This is clear from the meaning of 'hewn stones' as the kinds of things which are products of self-intelligence, for 'stones' are truths, 8940, and chiselling or shaping them means producing or fashioning truths, or rather notions made to look like truths, out of the self, that is, out of self-intelligence. For the life in anything produced or fashioned by the self or self-intelligence is derived from the person; and such life is not life at all since the human self or proprium is nothing but evil, 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 5660, 5786, 8480, whereas what is not derived from the self but from God does have life within it, since God is the source of all life. The subject here is worship of the Lord that springs from truth, for that kind of worship is meant by 'an altar of stones', 8940. .

[2] Truths that inspire worship of the Lord should be derived from nowhere other than the Word; for in every single part the Word has life from God. When truths are derived from the self they have as their end in view rank and prominence over everyone in the world, and also earthly possessions and wealth above everyone. Consequently they hold within them self-love and love of the world, thus all evils in their entirety, 7488, 8318. But truths derived from the Word have eternal life as their end in view; they hold within them love to the Lord and love towards the neighbour, thus all forms of good in their entirety. When truths are produced out of the self or self-intelligence they are the masters over the truths which come from God; for they employ the latter to add strength to themselves. But it ought to be the other way round, that is to say, the truths from God ought to be the masters, and those that are products of self-intelligence to be the servants. Products of the self or self-intelligence are called truths, but they are not really truths; they look like truths solely to outward appearances. For the literal sense of the Word is employed, and reasonings are brought in, to make them look like truths; but inwardly they are falsities. What these things are exactly, and what they are like, see above in 8932.

[3] In the world there are two semblances of religion that exist as a result of self-intelligence. One is that in which self-love and love of the world is everything; in the Word this semblance of religion is called Babel. Inwardly it is profane on account of self-love and love of the world, while outwardly it is holy on account of the Word, which people have employed to add strength to their own ideas. The other semblance of religion is that in which the inferior light of the natural order is everything. Those with this kind of religion acknowledge nothing to be true which they do not apprehend. Some belonging to this seeming religion acknowledge the Word, yet they employ it to add strength to their own ideas; thus they treat it as their servant. Others however do not acknowledge the Word; instead they identify the Divine with the natural order. For the light in which they see, being the inferior light of the natural order, shines only within the natural order and cannot be made brighter by the superior light of heaven, because they cast aside the Word, the source of all enlightenment. Those belonging to both the latter and the former semblances of religion are in hell, because they are devoid of heavenly life, which they cannot receive because they have cast the Word aside. And those of them who have employed the Word to add strength to their own ideas have set no value at all on it in their hearts; yet because it has had power and authority among the common people they have used it to serve them in this way, in order that false notions fashioned by their own intelligence might thereby be validated. From all this one may see what is meant in the spiritual sense by the command that no altar of hewn stones was to be built.

[4] 'Hewn stone' means that which is a product of self-intelligence in the following places as well: In Isaiah,

In order that [all] the people may know, Ephraim and the inhabitant of Samaria, on account of pride and arrogance of heart, saying, The bricks have fallen and we will build from hewn stone. Isaiah 9:9-10.

In Jeremiah,

Even if I cry and shout, He has shut out my prayers. He has fenced round my ways with hewn stone, He has overturned my paths. Lamentations 3:8-9.

In Amos,

Because you tread down the crushed, and seize from him the burden of grain, you will build houses of hewn stone, yet you will not dwell in them. Amos 5:11.

'Hewn stone' here stands for the kinds of things that self-intelligence produces in matters of faith.

[5] Since those things were meant by 'hewn stone', the altar first built in the land of Canaan by the children of Israel after they crossed the Jordan was built of unhewn stones; for crossing over Jordan represented introduction into the Lord's kingdom, which is accomplished by means of the truths of faith. That altar is spoken of as follows in Joshua,

Joshua built an altar to Jehovah God of Israel on Mount Ebal, as Moses the servant of Jehovah had commanded the children of Israel, An altar of whole stones over which no one has wielded any iron tool. 1 Joshua 8:30-31; Deuteronomy 27:1-8.

[6] The temple in Jerusalem likewise was built of whole, not hewn, stones. This is referred to in the first Book of Kings as follows,

As regards the house itself, when it was being built it was built of whole stone, as it had been brought [there]; for not a hammer or axe, [nor] any tool of iron, was heard in the house while it was being built. 1 Kings 6:7.

For by 'the temple of the Lord' was represented the Lord in respect of Divine Truth. The Lord Himself teaches that He was represented by the temple, in John 2:19, 21-22; and the reason why He was represented in respect of Divine Truth was that Divine Truth was taught there. This also was why it was built of stones; for 'stones' meant Divine Truth, 8940. And it also explains why the Lord was called 'the Stone of Israel', 6426.

[7] From all this one may now see what was meant by the stone of the altar, and also what was meant by the stone of the temple, as well as what was meant by the requirement that they were to be whole stones, and not hewn, namely this: Religion should be composed of truths derived from the Lord, thus from the Word, and not from self-intelligence. Products of self-intelligence are also described in the following way in Isaiah,

The craftsman casts a graven image, and a goldsmith overlays it with gold and casts silver chains for it. He seeks a skilled 2 craftsman to make ready a graven image. Isaiah 40:19-20.

'A graven image' stands for some religious fabrication that is a product of the proprium or self, put forward to be venerated as what is Divine, 8869. 'The craftsman' stands for those who from self produce and fashion things. Their attempt to make these things look like truths is described by '[a goldsmith! overlays it with gold, and casts chains made of silver' and 'he seeks a skilled craftsman'.

[8] In the same prophet,

Makers of the graven image, all are vanity. All his companions will be ashamed; and the workmen themselves ... He fashions the iron with tongs, and works it with the coals, and forms it with sharp hammers; so he makes it with his strong arm. 3 He fashions pieces of wood, stretches out a cord, and marks it off with a ruler. He makes it into its angles, and marks it out with a ring, so that he may make it in the form of a man (vir), according to the beauty of a human being, to dwell in the house. Isaiah 44:9, 11-13.

This too describes a religious fabrication that is a product of self-intelligence. Something similar occurs in Jeremiah,

The customs 4 of the nations are vanity. Since indeed one cuts out wood from the forest, the work of the hands of the workman using an axe, he decorates it with silver and gold; and they make it firm 5 with pegs and hammers. Jeremiah 10:3-4.

And also in Hosea,

Nonetheless they now sin more and more, and make for themselves a molten image from silver, idols by their own intelligence, completely the work of craftsmen. Hosea 13:2

A religious fabrication, produced out of self-intelligence and not derived from the Word, is meant in the internal sense by 'idols' and 'strange gods', by 'molten images' and 'graven images'. Products of the self are nothing else; for in themselves they are dead, even though venerated as living.

Poznámky pod čarou:

1. literally, upon which he has not moved iron

2. literally, intelligent

3. lit the arm of his strength

4. lit statutes

5. The Latin means he makes firm but the Hebrew means they make firm, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.