Bible

 

民數記 19

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西亞倫

2 耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牽到你這裡來,

3 祭司以利亞撒;他必牽到外,人就把牛宰在他面前。

4 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈次。

5 人要在他眼前把這母焚燒;、血、糞都要焚燒。

6 祭司要把香柏膝草、朱紅色線都丟在燒的火中。

7 祭司必不潔淨到晚上,要衣服,用身,然可以進

8 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要衣服,用身。

9 必有一個潔淨的收起母的灰,存在外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的。這本是除的。

10 收起母灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。

11 摸了人屍的,就必不潔淨。

12 那人到第三要用這除污穢的水潔淨自己,第七就潔淨了。他若在第三不潔淨自己,第七就不潔淨了。

13 凡摸了人屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。

14 在帳棚裡的條例乃是這樣:凡進那帳棚的,和一切在帳棚裡的,都必不潔淨。

15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。

16 無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要不潔淨。

17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除灰放在器皿裡,倒上活

18 必當有一個潔淨的拿牛膝草蘸在這中,把在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾身上,又在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自的,或摸了墳墓的那身上。

19 第三和第七,潔淨的人要灑在不潔淨的人身上,第七就使他成為潔淨。那人要衣服,用洗澡,到晚上就潔淨了。

20 但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

21 這要給你們作為永遠的定例。並且那除污穢的人要洗衣服。凡摸除污穢的,必不潔淨到晚上

22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1041

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1041. And ten horns, signifies the power of the Word from truths. This is evident from the signification of "horns," as being the power of truth against falsity; and in the contrary sense the power of falsity against truth (See n. 316, 567, 776); here the power of truth from the Word against falsity, because it is said in what follows:

The ten horns that thou sawest are ten kings. These shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her up with fire. And God gave into their hearts to give their kingdom unto the beast (Revelation 17:12, 16-17).

This makes clear that "the ten horns" that the scarlet beast had signify the power of truth, thus of the Word, against falsities; for it is said that they "will hate the harlot and will burn her up with fire," and the "harlot" signifies the truth of the Word falsified, which in itself is falsity, and this can be hated and burned up only by the truth of the Word in its power, thus by those who are in truths from the Word, and who think of the Word alone as holy, and acknowledge it to be the Divine truth, without regard to the decrees of the Pope. But on this more will be said hereafter. Ten horns were seen because "ten" signifies much, so "ten horns" signify much of power.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.