Bible

 

民數記 11

Studie

   

1 眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華見了就怒氣發作,使在他們中間焚燒,直燒到的邊界。

2 百姓向摩西哀求,摩西祈求耶和華就熄了。

3 地方便做他備拉,因為耶和華的燒在他們中間。

4 他們中間的閒雜人大起貪慾的心;以色列人又哭號:誰給我們呢?

5 我們記得,在埃及的時候不花錢就魚,也記得有黃瓜、西瓜、韭菜、蔥、蒜。

6 現在我們的心血枯竭了,除這嗎哪以外,在我們眼前並沒有別的東西。

7 這嗎哪彷彿芫荽子,又好像珍珠。

8 百姓周圍行走,把嗎哪收起來,或用磨推,或用臼搗,在鍋中,又做成餅,滋味好像新

9 夜間水降在中,嗎哪也隨著降

10 摩西見百姓,各在各家的帳棚口哭號。耶和華的怒氣便大發作,摩西就不喜悅。

11 摩西耶和華:你為何苦待僕人?我為何不在你眼前蒙恩,竟把這管理百姓的重任加在我身上呢?

12 這百姓豈是我的胎,豈是我生下來的呢?你竟對我:把他們抱在裡,如養育之父抱吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們祖宗的地去。

13 我從那裡得這百姓呢?他們都向我哭號說:你我們罷!

14 管理這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。

15 你這樣待我,我若在你眼前蒙恩,求你立時將我殺了,不叫我見自己的苦情。

16 耶和華摩西:你從以色列的長老中招聚七十個,就是你所知道作百姓的長老長的,到我這裡來,領他們到會幕前,使他們和你一同站立。

17 我要在那裡降臨,與你說話,也要把降於你身上的靈分賜他們,他們就和你同當這管百姓的重任,免得你獨自擔當。

18 又要對百姓:你們應當自潔,預備明天,因為你們哭號:誰我們我們埃及很好。這聲音達到了耶和華的耳中,所以他必你們

19 你們不止一天、兩、五二十

20 要吃一個整,甚至肉從你們鼻孔裡噴出來,使你們厭惡了,因為你們厭棄住在你們中間的耶和華,在他面前哭號說:我們為何出了埃及呢?

21 摩西對耶和華:這與我同住的姓、步行的男人有十萬,你還:我要把他們,使他們可以一個整

22 難道給他們宰了羊群牛群,或是把中所有的魚都聚了來,就夠他們吃麼?

23 耶和華摩西耶和華的膀臂豈是縮短了麼?現在要我的向你應驗不應驗。

24 摩西出去,將耶和華的告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個來,使他們站在會幕的四圍。

25 耶和華中降臨,對摩西說話,把降與他身上的靈分賜那七十個長老。靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再

26 但有兩個人仍在裡,個名叫伊利達,個名叫米達。他們本是在那些被錄的人中,卻沒有到會幕那裡去。靈停在他們身上,他們就在裡說預言。

27 有個少年人跑來告訴摩西:伊利達、米達在預言。

28 摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,:請我摩西禁止他們。

29 摩西對他:你為我的緣故嫉妒人麼?惟願耶和華的百姓都受感話!願耶和華把他的靈降在他們身上!

30 於是,摩西以色列的長老都回到裡去了。

31 耶和華那裡颳起,把鵪鶉面颳來,飛散在邊和的四圍;這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有二肘。

32 百姓起來,終日終夜,並次日一整,捕取鵪鶉;至少的也取了賀梅珥,為自己擺列在的四圍。

33 在他們牙齒之間尚未嚼爛,耶和華的怒氣就向他們發作,用最重的災殃擊殺了他們。

34 地方便做基博羅哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡葬埋那起貪慾之心的人。

35 百姓從基博羅哈他瓦走到哈洗錄,就住在哈洗錄。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 336

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

336. And the number of them was myriads of myriads and thousands of thousands, signifies the innumerable who are in truths, and the innumerable who are in goods. This is evident from the signification of "number" as being quantity and quality, quantity in the natural sense, and quality in the spiritual sense, the number employed determining the quantity and quality. But still all numbers in the Word signify something pertaining to the thing, as "two," "three," "four," "five," "seven," "ten," and "twelve," as has been shown where these are treated of; it is similar with "myriad" and "thousand," which are here mentioned. The number "seven," for example, signifies not seven, but all, what is full and whole (See above, n.257). But what "myriads" and "thousands" signify shall now be said. "Myriads" signify things innumerable, "thousands" the like; but "myriads" are predicated of truths, and "thousands" of goods; this is why "myriads of myriads, and thousands of thousands," signify the innumerable who are in truths, and the innumerable who are in goods.

[2] Those in the lower heavens of whom these things are said, in like manner as those in the higher heavens who were treated of above, are from two kingdoms, namely the spiritual kingdom and the celestial kingdom; those who are of the spiritual kingdom are meant by those who are in truths, while those who are of the celestial kingdom are meant by those who are in goods; the innumerableness of the latter is signified by "thousands of thousands," and the innumerableness of the former by "myriads of myriads;" but in an abstract sense, which is the true spiritual sense, innumerable truths and innumerable goods are signified. "Myriads" and "thousands" signify things innumerable, because "ten," and consequently also "a hundred," "a thousand," and "ten thousand" signify many; for numbers that are multiples of a similar number have a like signification as the simple numbers of which they are multiples (See n. 5291, 5335, 5708, 7973). But when innumerable things that are infinitely many are to be expressed, they are called "myriads of myriads," and "thousands of thousands."

[3] Moreover when two numbers related by multiplication, one larger and the other smaller, and having a like signification, are mentioned together, as "ten and a hundred," or "a hundred and a thousand," then the smaller is predicated of goods, and the larger of truths; and for the reason that each good consists of many truths; for good is formed out of truths, and thence good is produced by truths; on which account the larger number is predicated of truths, and the smaller of goods; in like manner here "myriads of myriads and thousands of thousands." That it is so may be illustrated by this, that a single delight of affection may be presented by many ideas of thought, and be expressed by various things in speech; the delight of affection is what is called good, and the ideas of thought and the various things in the speech that proceed from that delight or good are what are called truths. It is similar with one thing of the will in respect to many things of its understanding, and also with one thing of love in respect to many things that express it. From this it is that "many" and "multitude" in the Word are predicated of truths, and "great" and "greatness" of good, for what is great contains in itself many things. But these things are said for those who can be enlightened by examples, that they may know why it is that "thousands," the same as "myriads," signify things innumerable, but that "myriads" are predicated of truths, and "thousands" of goods.

[4] That these numbers have such significations can be seen from the following passages.

In Moses:

In the firstborn of his bullock he hath honor, and his horns are the horns of a unicorn; with them he shall push the peoples together to the uttermost parts of the earth; and these are the myriads of Ephraim, and these are the thousands of Manasseh (Deuteronomy 33:17).

These things are said of Joseph, who in a representative sense signifies the Lord in respect to the spiritual Divine and in respect to His spiritual kingdom (See Arcana Coelestia 3969, 3971, 4669, 6417); his two sons "Ephraim" and "Manasseh" signify the two constituents of that kingdom, namely, intellectual truth and voluntary good, "Ephraim" intellectual truth, and "Manasseh" voluntary good; it is therefore said "the myriads of Ephraim and the thousands of Manasseh." (That "Ephraim" and "Manasseh" have this signification, see Arcana Coelestia 3969, 5351, 5353, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296.) What is here signified by the "firstborn of the bullock," and by the "horns of the unicorn," see above n. 316.

[5] In David:

The chariots of God are two myriads, thousands of angels of peace; the Lord is in them, Sinai in the sanctuary (Psalms 68:17).

"The chariots of God" signify the truths of doctrine, and "the angels of peace" the goods of doctrine; therefore "myriads" are predicated of the former, and "thousands" of the latter. (That "chariots" signify the truths of doctrine, see Arcana Coelestia 2762, 5321, 8215; and that "peace" signifies the inmost of good, see in the work on Heaven and Hell 284-290.) And because the Lord is called "Lord" from good, and "Sinai" signifies heaven where and from which is Divine truth, therefore it is said, "the Lord is in them, Sinai in the sanctuary," "sanctuary" meaning heaven and the church where Divine truth is. (That the Lord is called "Lord" from Divine good, and "God" from Divine truth, see Arcana Coelestia 4973, 9167, 9194; and that "Sinai" signifies heaven where the Lord is, from whom is Divine truth, that is, from whom is the law, in a strict sense and in a broad sense, n. 8399, 8753, 8793, 8805, 9420)

[6] In the same:

Thou shalt not fear for the dread of the night; for the arrow that flieth by day; for the pestilence that creepeth in thick darkness; for the death that wasteth at noonday. A thousand shall fall at thy side, and a myriad at thy right hand (Psalms 91:5-7).

This is said of falsities and evils that are not known to be falsities and evils, and of falsities and evils that are known to be such, and yet creep into the thought and into the will, and destroy men. Falsities that are known to be falsities are meant by "the arrow that flieth by day," and evils that are known to be evils and yet gain entrance are meant by "the death that wasteth at noonday;" and falsities that are not known to be falsities are meant by "the dread of the night;" and evils that are not known to be evils by "the pestilence that creepeth in thick darkness;" the destruction of these evils is signified by "the thousand that shall fall at his side;" and the destruction of the falsities by "the myriad that shall fall at his right hand;" "the side at which they shall fall," also signifying good, and "the right hand," the truth of good. "Thousand" is predicated of evils, and "myriad" of falsities, because falsities are the contraries of truths, and evils of goods; and in the Word opposites are expressed by like words and similar numbers.

[7] In the same:

Our garners are full, yielding from food to food; our flocks are thousands, myriads in our streets (Psalms 144:13).

"Garners" and "food" signify the goods and truths of the church; for spiritual foods are the knowledges of truth and good, by which there is intelligence; like things, but interior, are signified by "flocks;" therefore the goods of the church are meant by "thousands," and its truths by myriads;" and because truths are meant by "myriads," it is said, "myriads in our streets," for the "streets" of a city signify the truths of doctrine. (That "food" signifies both good and truth, see Arcana Coelestia 3114, 4459, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 5582, 5588, 5655, 5915, 6277, 8418, 8562, 9003; consequently also "garners," which are storehouses for food, have a like signification. That "flocks" signify interior goods and truths, which are called spiritual, see n. 1565, 2566, 3767, 3768, 3772, 3783, 3795, 5913, 6044, 6048, 8937, 10609.)

[8] In Micah:

Will Jehovah be pleased with thousands of rams, with myriads of rivers of oil? (Micah 6:7).

Because "rams" signify spiritual goods, and "rivers of oil" truths proceeding from good, "myriads" are predicated of the latter, and "thousands" of the former. (That "rams" signify spiritual goods, see Arcana Coelestia 2830, 4170.) And as "oil" signifies the good of love, "rivers" of it signify what proceeds from it, namely, truths.

[9] In Daniel:

I beheld till thrones were cast down, and the Ancient of Days did sit. A stream of fire issued and went forth from before Him; a thousand of thousands ministered unto Him, and a myriad of myriads stood before Him (Daniel 7:9-10).

This treats of the Lord's coming, and the "thrones that were cast down" signify the falsities of the church which were destroyed; "the Ancient of Days" means the Lord from eternity; "the stream of fire issuing and going forth from before Him" signifies the Divine good of love and Divine truth therefrom; "a stream of fire issuing," the Divine good of love and the same "going forth," Divine truth proceeding; because both of these are signified it is said, "a thousand of thousands ministered unto Him, and a myriad of myriads stood before Him," "thousand" referring to Divine good, and "myriad" to Divine truth; "ministering" also is predicated of good (See above, n. 155), and "standing," as well as "going forth," is predicated of truth.

[10] In Moses:

When the ark rested, Moses said, Return, O Jehovah, to the myriads of the thousands of Israel (Numbers 10:36).

As the "ark" signified the celestial Divine proceeding from the Lord, because of the law or testimony that was in it, and as "Israel" signified the church in respect to the reception of Divine good and Divine truth, therefore it is said, "the myriads of the thousands of Israel," which signify truths from good, which are in "Israel," that is, in the church. But what "a chiliad" or "a thousand" [chilias seu mille] signifies when "ten thousand," that is, a "myriad," is not joined with it, will be seen hereafter in its own article; likewise what is signified by "number."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.