Bible

 

民數記 1

Studie

1 以色列人出埃及後,第二年二初一日,耶和華在西乃的曠野、會幕中曉諭摩西

2 你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。

3 以色列中,從二十歲以外,能出去打仗的,你和亞倫要照他們的軍隊數點。

4 每支派中必有一作本支派的族長,幫助你們。

5 他們的名字:屬流便的,有示丟珥的兒子以利蓿;

6 西緬的,有蘇利沙代的兒子示路蔑;

7 猶大的,有亞米拿達的兒子拿順;

8 屬以薩迦的,有蘇押的兒子拿坦業;

9 屬西布倫的,有希倫的兒子以利押;

10 約瑟子孫、屬以法蓮的,有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的,有比大蓿的兒子迦瑪列;

11 屬便雅憫的,有基多尼的兒子亞比但;

12 屬但的,有亞米沙代的兒子亞希以謝;

13 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;

14 屬迦得的,有丟珥的兒子以利雅薩;

15 屬拿弗他利的,有以南的兒子亞希拉。

16 這都是從會中選召的,各作本支派的首領,都是以色列軍中的統領。

17 於是,摩西亞倫帶著這些按名指定的人,

18 當二日招聚全會眾。會眾就照他們的家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外的,都述說自己的家譜。

19 耶和華怎樣吩咐摩西,他就怎樣在西乃的曠野數點他們。

20 以色列的長子,流便子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的男丁,共有四萬六千五百名。

21 a

22 西緬子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的男丁,共有五萬九千三百名。

23 a

24 迦得子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬五千六百五十名。

25 a

26 猶大子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有七萬四千六百名。

27 a

28 以薩迦子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬四千四百名。

29 a

30 西布倫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬七千四百名。

31 a

32 約瑟子孫屬以法蓮子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬零五百名。

33 a

34 瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬二千二百名。

35 a

36 便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬五千四百名。

37 a

38 但子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數的,共有六萬二千七百名。

39 a

40 亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬一千五百名。

41 a

42 拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬三千四百名。

43 a

44 這些就是被數點的,是摩西亞倫,和以色列中十二個首領所數點的;這十二個各作各宗族的代表。

45 這樣,凡以色列人中被數的,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、被數的,共有六十萬零三千五百五十名。

46 a

47 利未人卻沒有按著支派數在其中,

48 因為耶和華曉諭摩西

49 惟獨利未支派你不可數點,也不可在以色列人中計算他們的總數。

50 只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的;他們要抬帳幕和其中的器具,(抬或作:搬運)並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。

51 帳幕將往前行的時候,利未人要拆卸;將支搭的時候,利未人要豎起。近前來的外人必被治死。

52 以色列人支搭帳棚,要照他們的軍隊,各歸本,各歸本纛。

53 但利未人要在法櫃帳幕的四圍安營,免得忿怒臨到以色列會眾;利未人並要謹守法櫃的帳幕。

54 以色列人就這樣行。凡耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 798

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

798. To blaspheme His name, signifies by falsifying all the quality of Divine truth or the Word. This is evident from the signification of "blaspheming," as being to falsify the Divine truth, thus the Word, which is from the Lord and which is the Lord (See just above, n. 797; also from the signification of "name," as being the quality of a thing or state (See above, n. 148, 676), here all the quality of Divine truth or the Word; because it is said "His name," that is, "the name of God." "The name of the Lord" means in the Word every good of love and every truth from that good from which He is worshipped (See above, n. 102, 135, 696). From this it is clear that "to blaspheme the name of God" signifies to falsify all the quality of the Divine truth or the Word, also every good and truth by which the Lord is worshipped. That those who separate faith from good works both in doctrine and life falsify all the quality of the Divine truth, or all things of the Word, has been explained in the preceding article. This can be concluded from what has been frequently said above, namely, that such shut out love and charity, from which works become good and from which faith derives its essence, that these may not, together with faith, be means of salvation; thus they not only falsify those passages of the Word that teach about love to God and love toward the neighbor, but also those passages where "works," "deeds," "working," and "doing," are mentioned; and when these are falsified all things of the Word are also falsified; for the remaining things of the Word, which are called its truths, live from these; and when life is withdrawn the other things are dead. Furthermore, there is everywhere in the Word the marriage of good and truth, as has been frequently said and shown above; consequently when good is taken away the truth that remains is falsified, and truth falsified is falsity. That all things of the Word are falsified by reasonings that confirm faith alone or faith separate will be illustrated by several examples at the end of this chapter, where the signification of the number "six hundred sixty-six" will be explained.

[2] Since in the Christian churches in which faith alone is received as the head of their doctrinals there are those who are learned and those who are simple, also those who separate faith from the goods of life and those who conjoin faith with these, thus those who falsify the Word much and those who falsify it little, and since the preceding article treated of those who so falsify the Word as altogether to close heaven to themselves, so now those shall be treated of who do not so falsify the Word as to close heaven to themselves. These are such as confirm with themselves that the faith that justifies and saves produces goods of life as a tree does fruits. With those who confirm that doctrine in the life heaven is not closed, but its lowest part, where there is an entrance, is open. The reasons are as follows:

[3] First, although they invert the Divine order, which is that charity produces faith, and not that faith produces charity, yet with those who confirm that conjunction in doctrine and in life that inverted order can afterwards be reversed; and when it has been reversed they enter heaven in its lowest parts. They do not enter interiorly because their faith, by which they believed themselves to have been justified and saved, is derived more from falsities than from truths; and in the lowest parts of heaven are they who are in falsities from doctrine and religion and yet are in the good of life. Their falsities are appearances of truth from the sense of the letter of the Word, all of which have life as their end. It is almost similar with everyone who is being reformed; he first forms doctrine for himself out of the Word, and distinguishes in it between the things that are to be believed and the things that are to be done. The things that are to be believed he calls faith, and the things that are to be done he calls charity, but as the order with everyone has been reversed from birth he looks to faith in the first place and charity in the second. Yet if he lives the life of faith, which is charity, the order is by degrees turned about and restored; and from charity he lives faith. Then so far as his faith is from genuine truths he enters heaven; for, as has been said above, the Divine truth proceeding from the Lord makes heaven and is heaven. From this it can be seen how at the present day faith has become the first and chief thing of the church, namely, because they have followed the order reversed from birth, and because they have been satisfied with the life of the world, and have been led by the pride of self-intelligence; and for this reason they have stopped at the first stage of reformation.

[4] The second reason that such do not close heaven to themselves is, that good works are love and charity in act, and it is from these that heaven is heaven; for all angels and all spirits are affections and thoughts therefrom; or what is the same, are loves and intelligences therefrom; and there are two loves that are the universal and fundamental loves of all, namely, love to the Lord and love towards the neighbor, which is called charity. In these loves are all who do goods from the Word; for all good is of love. Now since those who confirm with themselves in doctrine and life the belief that faith produces good works as a tree does fruits look from faith to good, therefore they have conjunction with heaven, not however with the spiritual heaven, but with the natural heaven, which is in things ultimate and may be called the entrance. Such cannot be admitted more interiorly for the reason that until faith becomes charity in form it is natural, and the natural can produce only what is natural. It is otherwise when faith becomes faith from charity; then faith becomes spiritual because charity, from which is faith, is spiritual. With these the spiritual mind is opened, but with the former only the natural mind is opened; yet this is opened more deeply and interiorly according to the quality of the faith and the quality of the life therefrom. The mind of these, viewed in the light of heaven, appears snowy, such as rational light is; and the rational is intermediate between the spiritual mind and the natural mind.

[5] Thirdly, if the state of the mind and life of those who believe that faith produces good works, and who also do them, is explored more interiorly, it will be seen that they are interiorly natural; since their faith is simply a knowledge of the commandments of the Word; and when the interior natural sight, which is called the rational, enters into this faith, an acknowledgment is produced that those commandments are Divine; and when love becomes active in this acknowledgment it becomes obedience. But the love that operates into this acknowledgment can be no other than a love of reward for the goods done, and to them this reward is eternal life. And as love of reward is not from God but from man, for in reward man regards his own good and not the good of the neighbor, it follows that this love is natural; consequently that the state of mind and life of those who believe that faith produces good works, and who do them according to their faith, is natural. But if they do not do good works from obedience, the love that leads them is the love of the glory that comes from erudition, or the love of the reputation that comes from being raised to honors, or from gaining riches. Such, however, merely say that they acknowledge and believe; in heart they do not acknowledge or believe; therefore they are the lowest natural, and heaven is altogether closed to them.

[6] In order that it may be known that to do good from obedience is from the natural man it shall be told briefly what it is to do good from charity. No one can do good from charity unless his spiritual mind is opened, and the spiritual mind is opened only by man's abstaining from doing evils and shunning them, and finally turning away from them because they are contrary to the Divine commandments in the Word, thus contrary to the Lord. When man so shuns and turns away from evils all things that he thinks, wills, and does, are good because they are from the Lord; for the Lord is continually present, knocks at the door, is urgent and wishes to enter, but evils oppose; therefore man must open the door by removing the evils, for it is only when evils are removed that the Lord enters and sups there (Revelation 3:20). It is said that man opens and removes, because it is from self that man does evils; and inasmuch as the Lord is continually present, knocks at the door, and is urgent, as has been said, man has the ability to refrain from evils as if of himself; this ability is also given to every man. This is why, since man can of himself close heaven to himself he can also as if of himself open heaven, provided he thinks and wills to refrain from evils, looks to the Lord, and when he refrains acknowledges that it is from the Lord. When, therefore, evils have been removed, whatever man does is good, since it is from the Lord; and whatever man does from the Lord is not natural-moral, but is spiritual-moral. Since, then, charity is from the love of doing good for the sake of good, thus from good, consequently from the Lord, it follows that doing good from charity is spiritual, but doing good from obedience, since it is from a love of reward, is natural. Such is the natural in which those are who are in the entrance to heaven; and to this those come who do good only from obedience, who are such as confirm in themselves, in doctrine and life, that faith produces good works as a tree does fruits.

[7] Fourthly, moreover it is to be known that those who believe that faith produces good works as a tree does fruits believe also that heaven is allotted them before evils are removed; and yet so long as evils are with man whatever goods he does are not good, for from an evil tree no other than evil fruits spring forth; therefore the only way to heaven is for man from the Word to abstain from evils because they are sins, which unless they be first removed, the Lord cannot enter and bestow heaven.

[8] The fifth reason why those do not close heaven to themselves who confirm themselves in doctrine and life in the belief that faith produces good works as a tree does fruits, is, that they do not falsify the Word as those do who believe in justification and salvation by faith without good works. Those who believe in a faith without good works falsify all things of the Word that mention and enjoin love, charity, goods, works, deeds, working, and doing; and this they do even to the destruction of the Divine truth in the heavens, by understanding them as meaning either faith, or the moral and civil goods of the world, or as having been said merely for the common people on account of the simplicity of their faith. Thus they destroy the Divine truth itself by arguments from man's inability to fulfill the law, by the nature of the good that is from man as not being good, and by the removal of the merit that inheres in goods from man. But those who in simplicity join good works to faith do not falsify all those things of the Word, and thence do not remove faith from the love to God, and thereby remove the Divine operation in all the particulars to be done by man, as also in all the particulars to be believed by man; for they think and say that good works are to be done as if by man, for he who does not act and believe as if of himself believes nothing and does nothing, and has no religion. And yet, since they have no genuine truths, while they do not close heaven to themselves they can advance no farther than to the threshold of heaven. To such of them, however, as have loved truths for the sake of truths heaven is opened when the Divine order has been restored with them, and that is done when charity and its good are in the first place, and faith and its truths in the second, for they are then like those who go on in a straight way with the face looking forward, while before they were like those who go with the face looking backward.

[9] Sixthly, there are also many who make charity the essential means of salvation, as others do faith, and yet do not live the life of charity; but since their charity is merely a confession of the mouth that this is the truth, it is their faith alone; therefore their charity likewise is not living but dead, and in consequence they differ very little from the confessors of faith alone, having a like heart but an unlike soul, but yet the one like the other closes heaven to himself.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.