Bible

 

馬太福音 14

Studie

   

1 那時,分封的王希律見耶穌的名聲,

2 就對臣僕:這是施洗的約翰從死裡復活,所以這些異能從他裡面發出來。

3 起先,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住,鎖在監裡。

4 因為約翰曾對他:你娶這婦人是不合理的。

5 希律就想要他,只是怕百姓,因為他們以約翰為先知。

6 到了希律的生日,希羅底的女兒在眾人面前跳舞,使希律歡喜。

7 希律就起誓,應許隨他所求的給他。

8 女兒被母親所使,就:請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。

9 王便}憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給他;

10 於是打發人去,在監裡斬了約翰,

11 把頭放在盤子裡,拿來給了女子;女子拿去給他母親。

12 約翰的門徒,把屍首領去埋葬了,就去告訴耶穌。

13 耶穌見了,就上船從那裡獨自退到野地裡去。眾人見,就從各城裡步行跟隨他。

14 耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,治好了他們的病人。

15 天將晚的時候,門徒進前來,:這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子裡去,自己買吃的。

16 耶穌:不用他們去,你們給他們吃罷!

17 門徒:我們這裡只有五個餅,兩條

18 耶穌:拿過來給我。

19 於是吩咐眾人在草地上,就拿著這五個餅,兩條,望著祝福,擘開餅,遞給門徒門徒又遞給眾人。

20 他們都吃,並且吃飽了;把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。

21 吃的人,除了婦女孩子,約有五千。

22 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。

23 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。

24 那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。

25 夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去。

26 門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:是個鬼怪!便害怕,喊叫起來。

27 耶穌連忙對他們:你們放心!是我,不要怕!

28 彼得:主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。

29 耶穌:你罷。彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去;

30 只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:主阿,我!

31 耶穌趕緊伸手拉住他,:你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?

32 他們上了船,風就住了。

33 在船上的人都拜他,:你真是神的兒子了。

34 他們過了海,來到革尼撒勒地方。

35 那裡的人一認出是耶穌,就打發人到周圍地方去,把所有的病人帶到他那裡,

36 只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子;摸著的人就都好了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 19

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

19. In Relation to His Divine Humanity the Lord Is Called the Son of God, and in Relation to the Word the Son of Man

People in the church know no other than that the Son of God is the second person in the Godhead, distinct from the person of the Father. This has led to the belief that the Son of God was born from eternity.

Because this notion has been universally accepted and has to do with God, no opportunity or consent has been granted for thinking about it with any understanding, not even about what being born from eternity implies. For someone who thinks about this intellectually inevitably says to himself, “This surpasses understanding. But still I say it because others say it, and I believe it because others believe it.”

Be it known, however, that there is no Son from eternity, but that there is a Lord from eternity. When people know who the Lord is, and what the Son is, they may also be able to think intellectually about a triune God, and not before.

[2] The Lord’s humanity, conceived of Jehovah as the Father and born of the virgin Mary , is the Son of God, and this is clearly apparent from the following verses.

In Luke:

...the angel Gabriel was sent by God to a city of Galilee named Nazareth, to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary. Having come in, the angel said to her, “Hail, highly favored one, the Lord is with you; blessed are you among women!”

When she saw him, she was troubled at his saying, and considered how great a greeting this was.

But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, ...you have found favor with God. Behold, you will conceive and bear a Son, and shall call His name Jesus. He will be great, and will be called the Son of the Highest....

However, Mary said to the angel, “How will this be, since I do not know a man?”

And the angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, the Holy One who is born (of you) will be called the Son of God. (Luke 1:26-35)

It says here “you will conceive and bear a Son;” “He will be great, and will be called the Son of the Highest.” And furthermore, “The Holy One who is born (of you) will be called the Son of God.” This makes apparent that the humanity conceived of God and born of the virgin Mary is what is called the Son of God.

[3] In Isaiah:

...the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name God-With-Us. (Isaiah 7:14)

It is apparent that the Son born of the virgin and conceived of God is the one who is called “God-With-Us, ” thus who is the Son of God. The reality of this is confirmed in Matthew 1:22-23.

[4] Again in Isaiah:

...unto us a Child is born, unto us a Son is given; the government will be upon His shoulder. And He will call His name Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. (Isaiah 9:6-7)

So, too, here, for He is called a Child born to us, a Son given to us, who is not a Son from eternity, but a Son born in the world. This is apparent as well from the prophet’s declarations in verse 7 of the same chapter, and from the declaration of the angel Gabriel to Mary (Luke 1:32-33), where similar words are found.

[5] In Psalms:

I will declare a decree, “Jehovah has said..., ‘You are My Son, today I have begotten You....” ...Kiss the Son, lest He be angry, and you perish in the way....” (Psalms 2:7, 12)

Neither is a Son from eternity meant here, but a Son born in the world, for it is prophetic of the Lord to come. That is why it is called a decree which Jehovah declared to David. “Today” does not mean from eternity, but in time.

[6] Again in Psalms:

I will set His hand on the sea.... He shall cry to Me, “You are my Father.... ...I will make him My firstborn....” (Psalms 89:25-27)

The subject of this Psalm throughout is the Lord to come. Therefore it is He who will call Jehovah His Father and who will be His firstborn, thus who is the Son of God.

[7] It is the same elsewhere, as where the Lord is called a rod from the stem of Jesse (Isaiah 11:1), an offshoot of David (Jeremiah 23:5-6), the seed of the woman (Genesis 3:15), the only begotten (John 1:18), a priest forever and the Lord (Psalms 110:4-5).

[8] People in the Jewish Church interpreted the Son of God to be the Messiah they were waiting for, whom they knew would be born in Bethlehem.

That they interpreted the Son of God to be the Messiah is apparent from the following passages.

In John:

(Peter said:) “We believe and acknowledge that You are the Christ, the Son of the living God.” (John 6:69)

Again in John:

“...You are the Christ, the Son of God, who is to come into the world.” (John 11:27)

In Matthew, the chief priest asked Jesus if He were the Christ, the Son of God. Jesus said, “I am.” (Matthew 26:63-64, Mark 14:62)

In John:

These have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God.... (John 20:31)

See also Mark 1:1.

[9] “Christ” is a Greek word and means “anointed, ” as does “Messiah” in Hebrew. John says, therefore, “We have found the Messiah, which means, if you translate it, the Christ.” (John 1:42) And in another place, “The woman said..., ‘I know that Messiah is coming, who is called Christ.’ ” (John 4:25)

The Law and the Prophets, or in other words the entire Word of the Old Testament, has as its subject the Lord, as we showed in the first section, and consequently the Son of God to come can only mean the humanity that the Lord took on in the world.

[10] It follows from this that that humanity was meant by the Son when the Lord was baptized and Jehovah from heaven said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased” (Matthew 3:17, Mark 1:11, Luke 3:22); for it was His humanity that was baptized. And when He was transfigured, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!” (Matthew 17:5, Mark 9:7, Luke 9:35)

See also elsewhere, as Matthew 8:29, 14:33, 27:43, 54; Mark 3:11, 15:39; John 1:34, 49, 3:18, 5:25, 10:36, 11:4.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.