Bible

 

馬太福音 13

Studie

   

1 當那一天,耶穌從房子裡出來,在海邊。

2 有許多人到他那裡聚集,他只得上船下,眾人都站在岸上。

3 他用比喻對他們講許多道理,:有一個撒種的出去撒種;

4 撒的時候,有落在旁的,飛鳥吃盡了;

5 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

6 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了;

7 有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把他擠住了;

8 又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

9 有耳可的,就應當

10 門徒進前來,問耶穌:對眾人講話,為甚麼用比喻呢?

11 耶穌回答:因為國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

12 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。

13 所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,不見,也不明白。

14 在他們身上,正應了以賽亞的預言,:你們是要見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得;

15 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵見,心裡明白,回過來,我就醫治他們。

16 但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為見了。

17 我實在告訴你們,從前有許多先知和人要看你們所看的,卻沒有看見,要你們所的,卻沒有見。

18 所以,你們當這撒種的比喻。

19 見天國道理不明白的,那惡者就,把所撒在他心裡的奪了去;這就是撒在旁的了。

20 撒在石頭地上的,就是人了道,當下歡喜領受,

21 只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

22 撒在荊棘裡的,就是人了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。

23 撒在好地上的,就是人道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。

24 耶穌又設個比喻對他們國好像人撒好種在田裡,

25 及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。

26 到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。

27 田主的僕人來告訴他:主阿,你不是撒好種在田裡麼?從那裡來的稗子呢?

28 主人:這是仇敵做的。僕人:你要我們去薅出來麼?

29 主人:不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

30 容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人,先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒;惟有麥子要收在倉裡。

31 他又設個比喻對他們國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裡。

32 這原是百種裡最小的,等到長起,卻比各樣的菜都大,且成了樹,上的飛鳥宿在他的枝上。

33 他又對他們講個比喻國好像麵,有婦人拿來,藏在斗麵裡,直等全團都發起來

34 這都是耶穌用比喻對眾人的話;若不用比喻,就不對他們甚麼。

35 這是要應驗先知的話,:我要開口用比喻,把創世以來所藏的事發明出來。

36 當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒進前來,說:請把田間稗子的比喻講給我們聽。

37 回答:那撒好種的就是人子;

38 田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子;

39 撒稗子的仇敵就是魔鬼;收割的時候就是世界的末了;收割的人就是天使

40 將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。

41 人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裡挑出來,

42 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。

43 那時,人在他們父的國裡,要發出光來,像太陽一樣。有耳可的,就應當

44 國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把他藏起來,歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。

45 國又好像買賣人尋找好珠子,

46 遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。

47 國又好像網撒在海裡,聚攏各樣水族,

48 網既滿了,人就拉上岸來,下,揀好的收在器具裡,將不好的丟棄了。

49 世界的末了也要這樣。天使要出來,從人中把惡人分別出來,

50 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。

51 耶穌:這一切的話你們都明白了麼?他們:我們明白了。

52 :凡文士受教作國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。

53 耶穌說完了這些比喻,就離開那裡,

54 到自己的家鄉,在會堂裡教訓人,甚至他們都希奇,:這人從那裡有這等智慧和異能呢?

55 這不是木匠的兒子麼?他母親不是叫馬利亞麼?他弟兄們不是叫雅各、約西(有古卷:約瑟)、西門、猶大麼?

56 妹妹們不是都在我們這裡麼?這人從那裡有這一切的事呢?

57 他們就厭棄他(厭棄他:原文是因他跌倒)。耶穌對他們:大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。

58 耶穌因為他們不信,就在那裡不多行異能了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 79

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

79. And He laid His right hand upon me, signifies life from Him. This is evident from the signification of "right hand," as being, in reference to the Lord, life from Him (See above, n. 72). It signifies life from Him, because it immediately follows the words, "I fell at His feet as dead;" and moreover, "to touch with the hand" signifies to communicate and transfer to another what pertains to oneself, and also to receive from another. To communicate and transfer to another what pertains to oneself, in reference to the Lord, as here, is to communicate and transfer life such as those have who are in a state of illumination and who see and hear such things as are in heaven. This also took place with John, for he was in such illumination when he saw and heard the things that are described in Revelation "To touch with the hand" is to communicate and transfer to another, because the whole power of man is transferred from the body into the hands; consequently what the mind wills that the body should do, that the arms and hands do (from this it is that by "arms" and "hands" in the Word is signified power, see Arcana Coelestia 878, 3091, 4931-4937, 6947, 7673, 10019).

But this power is natural power, and communication thereby is an exertion of the bodily forces; but spiritual power is to will the good of another, and to will to convey to another as far as possible what is with oneself. This power is what "hand" in the spiritual sense signifies, and its communication and transference are signified by "touching with the hand."

From this it can be seen what is signified by this, that the Lord, who is here called the "Son of man," laid His right hand upon John, when John lay as dead, namely, that He communicated and transferred to him life from Himself (See above). "To touch," and "to touch with the hand," has a similar signification in many passages in the Word, as in the following. In Daniel:

The Lord, who there appeared to him as a man clothed in linen, whose appearance was as the appearance of lightning, and His eyes as torches of fire, and His feet as the brightness of polished brass, touched him; and restored him to his standing; and lifted him upon his knees; and touched his lips, and opened his mouth; and still again touched him, and strengthened him (Daniel 10:4-21).

In Jeremiah:

Jehovah put forth His hand, and touched my mouth, and said, I put My words into thy mouth (Jeremiah 1:9).

And in Matthew:

Jesus stretching forth His hand to the leper, touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed (Matthew 8:3).

In the same:

Jesus saw Peter's wife's mother sick of a fever, and he touched her hand, and the fever left her (Matthew 8:14-15).

In the same:

Jesus touched the eyes of the two blind men, and their eyes were opened (Matthew 9:29-30).

In the same:

When Peter was yet speaking, behold a bright cloud overshadowed the disciples, and behold, a voice out of the cloud, saying, This is My beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye Him. And when the disciples heard these things they fell on their face, and were sore afraid. Then came Jesus and touched them, and said, Arise, be not afraid (Matthew 17:5-8).

In Luke:

Jesus came and touched the bier of the dead, and said, Young man, I say unto thee, Arise. Then he that was dead sat up, and began to speak (Luke 7:14-15).

In the same:

Jesus touched the ear of the deaf one, 1 and healed him (Luke 22:51).

In Mark:

And they brought [to Jesus] little children, that He should touch them; and He took them in His arms, put His hands upon them, and blessed them (Mark 10:13, 16).

In the same:

They brought unto Jesus those that were ill, that they might touch if it were but the border of His garment; and as many as touched were made whole (Mark 6:56; Matthew 14:35, 36).

In Luke:

A woman suffering from an issue of blood touched the border of His garment; and immediately the issue of her blood stanched. Jesus said, Who is it that touched Me? Some one did touch Me; I knew that power went forth from Me (Luke 8:43-46).

Because "touching" and "laying on of hands" signify communicating and transferring to another what pertains to oneself, therefore it has been customary in the churches from ancient times to lay hands upon the head of those who are inaugurated and blessed:

This Moses also was commanded to do to Joshua (Numbers 27:18-23; Deuteronomy 34:9).

As all things among the sons of Israel were representative and significative of spiritual things, so also was touch; wherefore those who touched what was holy were sanctified, and those who touched what was unclean were polluted; for "touch" signified communication and transference to another, and reception from another, as can be seen from the following passages in Moses:

Whosoever shall touch the tent of meeting; the ark of the Testimony; the table, and all the vessels thereof; the lampstand and the vessels thereof; the altar of incense; the altar of burnt-offering, and all the vessels thereof, and the laver and the base thereof, shall be holy (Exodus 30:26-29).

Whatsoever toucheth the altar shall be holy (Exodus 29:37).

Everything that toucheth the remainder of the meal-offering, and the remainder of the flesh from the sacrifice, shall be holy (Leviticus 6:18, 27).

Whosoever toucheth the dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel. And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. He that toucheth the waters of separation shall be unclean until even. And whatsoever the unclean person toucheth shall become unclean, and the soul that toucheth it shall be unclean until even (Numbers 19:11, 13, 16, 21-22).

He that toucheth unclean beasts and unclean reptiles shall be unclean. Everything upon which they shall fall shall be unclean, whether it be a vessel of wood, raiment, water, an earthen vessel, food, drink, an oven, (but not a fountain, pit, or receptacle of water) shall be unclean (Leviticus 11:31-36, besides other places, as Leviticus 5:2, 3; 7:21; 11:37, 38; 15 to the end; Leviticus 17:4; 22:4; Numbers 16:26; Isaiah 52:11; Lamentations 4:14, 15; Hosea 4:2, 3; Haggai 2:12, 13, 14).

Poznámky pod čarou:

1. In the Greek we have "servant"; but Arcana Coelestia 10130 also has "deaf one."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.