Bible

 

瑪拉基書 4

Studie

   

1 萬軍之耶和華:那日臨近,勢如燒著的爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,本枝條一無存留。

2 但向你們敬畏我名的人必有公的日頭出現,其光線(原文是翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裡的肥犢。

3 你們必踐踏惡人;在我所定的日子,他們必如灰塵在你們掌之。這是萬軍之耶和華的。

4 你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例典章。

5 看哪,耶和華而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

6 他必使父親向兒女,兒女的父親,免得我咒詛遍

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 688

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

688. VII. By John's baptism the way was prepared for Jehovah the Lord to come down into the world and carry out redemption.

We read in Malachi:

Look, I am sending my messenger who will prepare the way before me, and suddenly the Lord whom you seek will come to his temple, and the messenger of the covenant whom you desire. Who will endure the day of his coming, and who will stand firm when he appears? Malachi 3:1-2.

and again:

Look, I shall send you the prophet Elijah before the great and terrible day of Jehovah comes, so that I may not come and strike the land with a curse, Malachi 4:5-6.

When his father Zechariah prophesied about his son John:

You, my child, will be called the prophet of the Most High, you will go before the face of the Lord to prepare His ways, Luke 1:76.

The Lord Himself said about John the Baptist:

He it is of whom it was written, Look, I am sending my messenger before your 1 face, who will prepare your way in front of you, Luke 7:27.

It is clear from these passages that John was the prophet who was sent to prepare the way for Jehovah God, so that He could come down into the world and carry out redemption. It is also clear that he prepared that way by baptising, and by announcing the Lord's coming; and that but for that preparation all there would have been struck with a curse and would have perished.

Poznámky pod čarou:

1. Latin: 'my face', corrected in the Author's copy.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.