Bible

 

利未記 6

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 若有人犯罪,干犯耶和華,在鄰舍交付他的物上,或是在交易上行了詭詐,或是搶奪人的財物,或是欺壓鄰舍,

3 或是在撿了遺失的物上行了詭詐,說謊起誓,在這切的事上犯了甚麼罪;

4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物,

5 或是他因甚麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交還本主。

6 也要照你所估定的價,把贖愆祭牲─就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿─牽到耶和華面前,給祭司為贖愆祭。

7 祭司要在耶和華面前為他贖罪;他無論行了甚麼事,使他有了罪,都必蒙赦免。

8 耶和華曉諭摩西

9 你要吩咐亞倫和他的子孫說,燔祭的條例乃是這樣:燔祭要放在的柴上,從晚上到天亮,上的要常常燒著。

10 祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把上所燒的燔祭灰收起來,倒在的旁邊;

11 隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到外潔淨之處。

12 上的要在其上常常燒著,不可熄滅。祭司要每日早晨在上面燒柴,並要把燔祭擺在上,在其上燒平安祭牲的脂油。

13 上必有常常燒著的,不可熄滅。

14 素祭的條例乃是這樣:亞倫的子孫要在前把這祭獻在耶和華面前。

15 祭司要從其中─就是從素祭的細麵中─取出自己的一把,又要取些和素祭上所有的乳,燒在上,奉給耶和華為馨素祭的紀念。

16 下的,亞倫和他子孫要,必在聖處不帶酵而,要在會幕的院子裡

17 烤的時候不可攙。這是從所獻我的火祭中賜他們的分,是至的,和贖祭並贖愆祭一樣。

18 凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁都要這一分,直到萬,作他們永得的分。摸這些祭物的,都要成為

19 耶和華曉諭摩西

20 亞倫的日子,他和他子孫所要獻給耶和華的供物,就是細麵伊法十分之一,為常獻的素祭:早晨一半,晚上一半。

21 要在鐵鏊上用調和做成,調勻了,你就拿進來;烤好了分成塊子,獻給耶和華為馨的素祭。

22 亞倫的子孫中,接續他為受膏的祭司,要把這素祭獻上,要全燒給耶和華。這是永遠的定例。

23 祭司的素祭都要燒了,卻不可

24 耶和華曉諭摩西

25 你對亞倫和他的子孫,贖祭的條例乃是這樣:要在耶和華面前、宰燔祭牲的地方宰贖祭牲;這是至的。

26 為贖罪獻這祭的祭司要,要在聖處,就是在會幕的院子裡

27 凡摸這祭的要成為;這祭牲的血若彈在甚麼衣服上,所彈的那一件要在處洗淨。

28 惟有祭物的瓦器要打碎;若是在銅器裡,這銅器要擦磨,在中涮淨。

29 祭司中的男丁都可以;這是至的。

30 凡贖祭,若將血帶進會幕所贖,那肉都不可,必用焚燒。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10106

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10106. 'And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram' means the making of spiritual good their own by those who are at home with internal things, from the Lord. This is clear from the meaning of 'eating' as making one's own, dealt with in 3168, 3513(end), 3596, 4745; from the representation of 'Aaron and his sons' as the Lord in respect of Divine Good and Divine Truth, dealt with in 9806, 9807, 10068, at this point that Good and Truth in the heavens since 'filling the hand', which means the transmission and the reception of them, is the subject; and from the meaning of 'the flesh of the ram' as the good of the internal man or good on internal levels ('flesh' means good, see 3813, 7850, 9127, and 'the ram' the good of innocence and charity in the internal man, 9991, 10042). The words 'the Lord in respect of Divine Good and Divine Truth in the heavens, and the transmission and the reception of that Good and Truth there' are used because the Lord is above the heavens. He is the Sun of heaven and is also actually seen by those in heaven as the Sun; and all the light the heavens have comes from this. By means of the light and heat from it He is present in the heavens, so much so that He seems to be present there entirely; for He fills the heavens and constitutes them. The light radiating from Him as the Sun is essentially Divine Truth, from which angels derive the wisdom and intelligence they possess. And the heat radiating from Him as the Sun is the Divine Good of His Divine Love there. The transmission and the reception of this Divine Good and that Divine Truth in the heavens is what 'filling the hand' means.

The Lord is the Sun of heaven, the source of the light and heat in the heavens from which angels derive the life, that is, the wisdom and love, they possess, see 3636, 3643, 4321(end), 5097, 7078, 7083, 7171, 7173, 7270, 8644, 8812.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9323

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9323. 'And He will bless your bread and your water' means the increase of the good of love and of the truth of faith. This is clear from the meaning of 'being blessed by Jehovah' as being made fruitful in forms of good and being multiplied in truths, dealt with in 2846, 3406, 4981, 6091, 6099, 8939, thus an increase in the kinds of things that belong to love and faith; from the meaning of 'bread' as the good of love, dealt with in 276, 680, 2165, 2177, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 6118, 8410; and from the meaning of 'water' as the truth of faith, dealt with in 680, 739, 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 6346, 7307, 8568. Since 'bread' meant all the good of love and 'water' all the truth of faith in their entirety, and since 'being blessed by Jehovah' means every increase in them, people in the ancient Churches were accustomed to express the wish, May Jehovah bless [your] bread and water. It was also common to speak of 'bread and water' when all natural food and drink were to be expressed and all spiritual goodness and truth to be understood; for the latter are what nourish spiritual life, just as the former nourish natural life, 4976.

[2] Such goodness and truth are meant by 'bread and water' in the following places: In Isaiah,

Behold, Jehovah Zebaoth is taking away from Jerusalem and Judah the whole staff of bread, and the whole staff of water. Isaiah 3:1.

'The staff of bread' stands for power and life provided by good, 'the staff of water' for power and life provided by truth. In Ezekiel,

Behold, I am breaking the staff of bread in Jerusalem, so that they may eat bread by weight and with anxiety, and drink water by measure and with dismay; that they may be in want of bread and water, and will be dismayed with one another, 1 and waste away on account of their iniquity. Ezekiel 4:16-17.

'Being in want of bread and water' means being deprived of the good of love and of the truth of faith, as is plainly evident since it says 'that they will be dismayed with one with another, and waste away on account of iniquity'.

[3] The like occurs again in the same prophet,

They will eat their bread with anxiety, and drink their water with dismay, so that her land may be devastated of its fullness, on account of the violence of all who dwell in it. Ezekiel 12:19.

In Amos,

Behold, the days are going to come, in which I will send a famine on the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but for hearing the words of Jehovah. Amos 8:11.

In the first Book of Kings,

The man of God said to Jeroboam, If you were to give me half your house, I would not go in with you; nor would I eat bread nor drink water in this place. For Jehovah had so commanded, saying, You shall not eat bread, nor drink water, nor return by the way you came. But a prophet from Bethel said to him that he had been told by Jehovah that he was to eat bread and drink water with him (he was lying). 2 And he went back with him, and ate bread in his house, and drank water. For that reason he was torn to pieces by a lion. 1 Kings 13:8-9, 16-19, 24.

His refusal to eat bread or drink water with Jeroboam was a sign of his abhorrence of the good there and also of the truth, because they had been rendered profane. For Jeroboam had profaned the altar and all the holy things of worship, as is evident from the historical descriptions at this point in the Word.

[4] A lack of spiritual goodness and truth was meant by the absence of rain for three and a half years when Ahab was king, resulting in a lack of bread and of water, during which time Elijah went to a widow in Zarephath and asked her for a little water in a vessel so that he might drink, and a piece of bread so that he might eat, 1 Kings 17, 18. For 'bread' meant all the good of the Church, and 'water' all the truth of the Church, as stated above. Since such things in those times were representative for the reason that only something representative of the Church existed among those people, and since things of a representative nature were used therefore in the composition of the Word, including the historical section, goodness and truth laid waste was accordingly represented by the lack of bread and water. And because 'bread' meant all the good of love in its entirety, therefore also the sacrifices were referred to as 'bread', 2165, and therefore also the Lord calls Himself 'the bread which comes down from heaven', John 6:48, 50-51; for the Lord is the Good itself of Love.

Poznámky pod čarou:

1. literally, will be desolated a man and his brother

2. i.e. the prophet from Bethel was lying when he told the man of God that God had commanded him (that prophet) to bring the man of God to his house

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.