Bible

 

利未記 4

Studie

   

1 耶和華摩西

2 你曉諭以色列人:若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上誤犯了件,

3 或是受膏的祭司犯,使百姓陷在裡,就當為他所犯的把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖祭。

4 他要牽公牛到會幕口,在耶和華面前按在牛的上,把牛宰於耶和華面前。

5 受膏的祭司要取些公牛的血會幕

6 把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著所的幔子彈血次,

7 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕口、燔祭壇的腳那裡。

8 要把贖祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

9 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與上的網子和腰子,一概取下,

10 與平安祭公牛上所取的一樣;祭司要把這些燒在燔祭的上。

11 公牛的和所有的,並、臟、腑、糞,

12 就是全公牛,要搬到外潔淨之地、倒灰之所,用燒在柴上。

13 以色列會眾若行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的,

14 會眾知道所犯的就要獻一隻公牛犢為贖祭,牽到會幕前。

15 會中的長老就要在耶和華面前按在牛的上,將牛在耶和華面前宰了。

16 受膏的祭司要取些公牛的血會幕

17 把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著幔子彈血次,

18 又要把些血抹在會幕內、耶和華面前的四角上,再把所有的血倒在會幕口、燔祭壇的腳那裡。

19 把牛所有的脂油都取下,燒在上;

20 收拾這牛,與那贖祭的牛一樣。祭司要為他們贖,他們必蒙赦免。

21 他要把牛搬到外燒了,像燒頭一個牛一樣;這是會眾的贖祭。

22 官長若行了耶和華─他所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,

23 所犯的自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,

24 在羊的上,宰於耶和華面前、宰燔祭牲的地方;這是贖祭。

25 祭司要用指頭蘸些贖祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,把血倒在燔祭壇的腳那裡。

26 所有的脂油,祭司都要燒在上,正如平安祭的脂油一樣。至於他的,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

27 民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,

28 所犯的自己知道了,就要為所犯的牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,

29 在贖祭牲的上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

30 祭司要用指頭蘸些羊的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在的腳那裡,

31 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在上焚燒,在耶和華面前作為馨的祭,為他贖罪,他必蒙赦免。

32 人若牽一隻綿羊羔為贖祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,

33 在贖祭牲的上,在那宰燔祭牲的地方宰了作贖祭。

34 祭司要用指頭蘸些贖祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在的腳那裡,

35 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在上。至於所犯的,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 167

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

167. And all [the churches] shall know that I am He that searcheth the reins and hearts, signifies the acknowledgment of all who are of the church, that the Lord alone knows and explores the exteriors and interiors, and the things that are of faith and love. This is evident from the signification of "searching," as being, in reference to the Lord, that He alone knows and explores; also from the signification of "reins" as being the truths of faith and their purification from falsities (of which in what follows); also from the signification of "hearts," as being the goods of love. "Heart" signifies the good of love, because there are two things that rule in man, and from these is the whole life of his body, namely the heart and the lungs. And as all things in man's body correspond to the things that are in his mind, there are two things also that rule there, namely the will and the understanding. These two kingdoms of the mind correspond to the two kingdoms of the body, namely the will to the heart and its pulse, and the understanding to the lungs and their respiration. Without this correspondence the body could not live, not even a particle of it. As the heart corresponds to the will, so it corresponds to the good of love; and as the lungs correspond to the understanding, so they also correspond to the truths of faith. It is from this correspondence that "heart" signifies love, and "soul" signifies faith. It is from this that the expression "from the heart and soul" is so often used in the Word, by which is meant from love and faith. (As this correspondence is much treated of in the Arcana Coelestia, these things may be seen more fully explained there, namely, that "heart" in the Word signifies love; and because it signifies love, it also signifies the will, n.2930, 3313, 7542, 8910, 9050, 9113, 10336. That the heart corresponds to the things that are of love with man, and the lungs to the things that are of faith with him, n. 3883-3896. That in heaven there is a pulse such as that of the heart, and a respiration such as that of the lungs, n. 3884, 3885, 3887. That the pulse of the heart there is in accordance with the state of love, and the respiration of the lungs in accord with the state of faith, n. 3886-3889. That the influx of the heart into the lungs is like the influx of good into truth, and like the influx of the will into the understanding; it is also according to the influx of love into faith, and there are like communications and conjunctions, n. 3884, 3887-3889, 9300, 9495. Of the influx of heaven into the heart and into the lungs, from experience, n. Arcana Coelestia 3884. That from this the correspondence in the Word, "from the heart and soul" signifies from love and faith, n. 2930, 9050. That the conjunction of man's spirit with his body is by means of the respiration of the lungs and the pulse of the heart, and that therefore when these cease man dies as to the body, but lives as to the spirit, see in the work on Heaven and Hell [n. 521]; and that when the pulse of the heart ceases the spirit is separated, because the heart corresponds to love, which is the vital heat, n. 447, in the same work. Many other things respecting this correspondence, see n. 95.) "Reins" signify the truths of faith, and their purification from falsities, because the purification of the blood is performed in the reins and "blood" in the Word signifies truth (as may be seen in Arcana Coelestia 4735[1-15], 9127). The like is signified by the organ that purifies; and all purification from falsities is effected by truths. From this it is clear what is signified in the Word by the expression, that Jehovah, or the Lord, "searcheth the hearts and reins," namely, that He explores the truths of faith and the goods of love, and separates them from evils and falsities.

[2] This is signified by "reins" in the following places. In Jeremiah:

Jehovah Zebaoth, Judge of righteousness, trying the reins and the heart (Jeremiah 11:20).

In the same:

Thou hast proved 1 them, yea, they have taken root; they grow, yea, they bring forth fruit: Thou art near in their mouth, and far from their reins. But thou, O Jehovah, Thou shalt see me, and shalt prove my heart (Jeremiah 12:2, 3).

"Near in the mouth and far from the reins" is truth in the memory only, and in some thought therefrom when man speaks, but not in the will and from that in act. Truth in the will and from that in the act is what separates and dissipates falsities. Truth in the will and from that in the act is willing and doing what a man knows and thinks to be true; such truth is what is especially meant by "reins."

[3] In the same:

I, Jehovah, search the heart, I prove the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruits of his works (Jeremiah 17:10).

"Searching the heart" is purifying good by separating evil from it; "proving the reins" is purifying truth by separating falsity from it; it is therefore said "to give to every man according to his ways, and according to the fruit of his works;" "ways" are the truths that are of faith, and "the fruit of works" are the goods that are of love. (That "ways" are truths that are of faith, see above, n. 97[1-2]; and that "the fruit of works" are the goods that are of love, n. 98, 109, 116.)

[4] In the same:

Jehovah Zebaoth, that provest the righteous, that seest the reins, and the heart (Jeremiah 20:12).

And in David:

Establish Thou the righteous; for Thou that provest the hearts and the reins art a righteous God (Psalms 7:9);

"the righteous" are those who love to do what is true and good, their goods and truths are purified by the Lord, which is meant by "seeing" and by "proving the reins and the hearts."

In David:

Prove me, O Jehovah, and try me, explore my reins and my heart (Psalms 26:2).

Because truths are separated from falsities and goods from evils by means of temptations, it is said, "Try me." In the same:

My heart is in a ferment, and I am pricked in my reins, but I am foolish and know not (Psalms 73:21, 22).

The infestation of good by evil and of truth by falsity is described by these words. In the same:

Behold, thou desirest truth in the reins and in the hidden part thou makest wisdom known to me (Psalms 51:6).

Here there is another word in the original for "reins," that includes the separation both of falsities from truths and of evils from goods. This shows that the "reins" signify purification and separation.

[5] In the same:

I will bless Jehovah, who hath given me counsel; also my reins chastise me in the night (Psalms 16:7).

"Night" signifies the state of man when falsities rise up; the consequent combat of truths with falsities is signified by "my reins chastise me." In the same:

Even the darkness doth not make darkness before Thee, but the night is lucid as the day; as the darkness so is the light. For thou possessest my reins, my bone was not hidden from Thee when I was made in secret (Psalms 139:12, 13, 15).

"Darkness" means falsities, and "light" truths; to "possess the reins" is to know falsities and truths with man; therefore it is said, "my bone was not hidden from Thee when I was made in secret," which signifies that no falsity that was made was hidden. (That "darkness" means falsity and "light" truth, see in the work on Heaven and Hell 126-140; and that "bone" means truth in the ultimate of order and in the contrary sense, falsity, Arcana Coelestia 3812, 5560, 5565, 6592, 8005.)

[6] As "the reins" signified truths purified from falsities, so:

In the sacrifices, the fats and reins alone were offered up (as may be seen in Exodus 29:13; Leviticus 3:4, 10, 15; 4:9 and elsewhere).

Fats and reins alone were offered upon the altar because "fats" signified the goods of love, and "reins" the truths of faith. (That "fats" or "fatnesses" signify the goods of love, see Arcana Coelestia 353, 5943, 6409, 10033. That the "reins" signify the truths of faith, examining, purifying, and rejecting from themselves falsities, is from correspondence; for each and every thing of the body corresponds, as can be seen in the work on Heaven and Hell, where this is shown in its chapter entitled, There is a Correspondence of all things of Heaven with all things of Man, n. 87-102; and on the Reins, n. 96, 97.) Unless it be known that there is such a correspondence, who could ever know why it is so often said of Jehovah or the Lord in the Word, that "He searcheth and proveth the reins and the heart?" (On the correspondence of the reins, of the ureters, and of the bladder, see further in Arcana Coelestia 5380-5386.) To "search the reins and the heart" signifies also to explore the exteriors and the interiors of man, because truth is without and good is within; and spiritual good, which in its essence is truth, and in particular is signified by the "reins," is exterior good; while celestial good which in particular is signified by the "heart," is interior good. (This can be seen more fully from what is shown respecting The Spiritual Kingdom and the Celestial Kingdom, in the work on Heaven and Hell 20-26.)

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew instead of "proved" has "planted," as also found in Arcana Coelestia 348, 8918.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.