Bible

 

利未記 3

Studie

   

1 人獻供物為平安祭(平安:或作酬恩;下同),若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

2 他要按在供物的上,宰於會幕口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在的周圍。

3 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與上的網子和腰子,一概取下。

5 亞倫的子孫要把這些燒在的燔祭上,就是在的柴上,是獻與耶和華為馨祭。

6 人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

7 若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,

8 並要按在供物的上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在的周圍。

9 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並上的網子和腰子,一概取下。

11 祭司要在上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。

12 人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。

13 要按在山羊上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在的周圍,

14 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。

15 a

16 祭司要在上焚燒,作為馨火祭的食物。脂油都是耶和華的

17 在你們一切的處,脂油和血都不可;這要成為你們世世代永遠的定例。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1160

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1160. And thou shalt find them no more.- This signifies that they are destroyed for ever, is evident from the signification of not finding those things, namely, fat and splendid things, by which are signified goods and propitious things therefrom, and truths and magnificent things therefrom, as denoting that they are destroyed for ever, for things which are found no more are for ever destroyed.

[2] Continuation.- The kind of profanation described above is meant by the following words in Matthew:

"When the unclean spirit goeth out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, but finding none; then he saith, I will return to the house from whence I came forth; and when he is come he findeth it empty, swept, and garnished; then he goeth away, and adjoins to himself seven other spirits worse than himself, and entering in they dwell there; and the latter things of that man become worse than the first" (12:43, 44, 45).

In this passage the conversion of a man by the departure of the unclean spirit from him is described; and his return to evils, and his consequent profanation, is denoted by the unclean spirit returning with seven spirits worse than himself.

[3] Similarly by these words in John: Jesus said to the man who was healed at the pool of Bethesda,

"Behold thou art made whole, sin no more, lest a worst thing come upon thee" (5:14).

And by these words in the same evangelist:

"He hath blinded their eyes, and hardened their heart, lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and should turn and I should heal them" (12:40).

Lest they should turn and be healed, signifies, lest they should become profane. It would have been so with the Jews (Matthew 12:45); therefore they were forbidden to eat fat and blood (Leviticus 3:17; 7:23, 25), by which their profanation of what is holy was signified because they were of such a character. The Lord also, by His Divine Providence, guards most carefully against the existence of this kind of profanation. And for this purpose He separates in man holy things from those that are not holy, lays up the holy things in the interior of his mind, and raises them up to Himself; but those things that are not holy he stores up in the exteriors, and turns them to the world; and therefore, holy things are capable of being separated from those things that are not holy, and man can thus be saved. This cannot be effected while goods and evils are mingled together. That those who remain in faith and love even unto death, will have a crown of life, the Lord teaches in the Apocalypse (chap. 2:10).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.