Bible

 

利未記 18

Studie

   

1 耶和華摩西

2 你曉諭以色列人:我是耶和華─你們的

3 你們從前埃及,那裡人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南,那裡人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。

4 你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華─你們的

5 所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華

6 你們都不可露骨之親的下體,親近他們。我是耶和華

7 不可露你母親的下體,羞辱了你父親。他是你的母親,不可露他的下體。

8 不可露你繼母的下體;這本是你父親的下體。

9 你的姊妹,不拘是異母同父的,是異父同母的,無論是生在家生在外的,都不可露他們的下體。

10 不可露你孫女或是外孫女的下體,露了他們的下體就是露了自己的下體。

11 你繼母從你父親生的女兒本是你的妹妹,不可露他的下體。

12 不可露你姑母的下體;他是你父親的骨肉之親。

13 不可露你姨母的下體;他是你母親的骨肉之親。

14 不可親近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔;他是你的伯叔母。

15 不可露你兒婦的下體;他是你兒子的妻,不可露他的下體。

16 不可露你弟兄妻子的下體;這本是你弟兄的下體。

17 不可露了婦人的下體,又露他女兒的下體,也不可娶他孫女或是外孫女,露他們的下體;他們是骨肉之親,這本是大惡。

18 你妻還在的時候,不可另娶他的姊妹作對頭,露他的下體。

19 女人行經不潔淨的時候,不可露他的下體,與他親近。

20 不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己。

21 不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你的名。我是耶和華

22 不可與男人苟合,像與女人一樣;這本是可憎惡的。

23 不可與淫合,玷污自己。女人也不可站在前,與他淫合;這本是逆性的事。

24 在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;

25 也玷污了,所以我追討那的罪孽,那也吐出他的居民

26 故此,你們要守我的律例典章。這一切可憎惡的事,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,都不可行,

27 在你們以先居住那的人行了這一切可憎惡的事,就玷污了,

28 免得你們玷污那的時候,就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。

29 無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

30 所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華─你們的

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1006

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1006. Happy is he that is awake, signifies the happy state of those who look to the Lord. This is evident from the signification of "happy," as being to be in a happy state; also from the signification of "being awake," as being to acquire for oneself spiritual life (See n. 187; and this is acquired by man's looking to the Lord, because the Lord is Life itself, and from Him alone is life eternal. When a man is in life from the Lord he is in wakefulness; but when he is in life from himself he is asleep; or what is the same, when a man is in spiritual life he is in wakefulness, but when he is in natural life separated from the spiritual he is asleep; and what a man then sees is like what he sees in a dream. To live this life is meant also by "sleeping and slumbering" in the Word (as in Matthew 13:25; 25:5, 6; Mark 4:26, 27; 13:36; Isaiah 5:27; Jeremiah 51:39, 57; Psalms 13:4; 76:7 elsewhere). This makes clear what is signified by "being awake."

(Continuation respecting the Sixth Commandment)

[2] But it is to be known that adulteries are more and less infernal and abominable. The adulteries that spring from more grievous evils and their falsities are more grievous, and those from the milder evils and their falsities are milder; for adulteries correspond to adulterations of good and consequent falsifications of truth; adulterations of good are in themselves evils, and falsifications of truth are in themselves falsities. According to correspondences with these the hells are arranged into genera and species. There are cadaverous hells for those whose delights were the violations of wives; there are excrementitious hells for those whose delights were the debauching of virgins; there are direful, slimy hells for those whose delights were varieties and changes of harlots; for others there are filthy hells. There are sodomitic hells for those who were in evils from a love of ruling over others from mere delight in ruling, and who were in no delight of use.

[3] From those who have separated faith from good works both in doctrine and in life there exhale adulteries like that of a son with a mother or a mother-in-law; from those who have studied the Word only for the sake of glory, and not for the sake of spiritual uses, there exhale adulteries like that of a father with a daughter-in-law; from those who believe that sins are remitted by the Holy Supper, and not by repentance of life, there exhale adulteries like that of a brother with a sister; from those who altogether deny the Divine, there exhale heinous things with beasts; and so on. Such hells are for them because of the correspondence with the adulterations or defilements of good and truth.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.