Bible

 

耶利米哀歌 2

Studie

   

1 主何竟發怒,使黑雲遮蔽錫安城!他將以色列的華美從扔在上;在他發怒的日子並不記念自己的腳凳

2 雅各一切的住處,並不顧惜。他發怒傾覆猶大民的保障,使這保障坍倒在;他辱沒這國和其中的首領。

3 他發烈怒,把以色列的角全然砍斷,在仇敵面前收回右手。他像焰四圍吞滅,將雅各燒毀。

4 他張好像仇敵;他站著舉起右手,如同敵人將悅人眼目的,盡行殺戮。在錫安百姓的帳棚上倒出他的忿怒,像一樣。

5 主如仇敵以色列和錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障;在猶大民中加增悲傷哭號。

6 他強取自己的帳幕,好像是園中的窩棚,毀壞他的聚會之處。耶和華使聖節和安息日在錫安都被忘記,又在怒氣的憤恨中藐視君王和祭司。

7 耶和華丟棄自己的祭壇,憎惡自己的聖所,將宮殿的牆垣交付仇敵。他們在耶和華的殿中喧嚷,像在聖會之日一樣。

8 耶和華定意拆毀錫安的城牆;他拉了準繩,不將收回,定要毀滅。他使外郭和城牆都悲哀,一同衰敗。

9 錫安的都陷入內;將她的閂毀壞,折斷。她的君王和首領落在沒有律法的列國中;她的先知不得見耶和華的異象

10 錫安城的長老上默默無聲;他們揚起塵土落在上,腰束麻布耶路撒冷處女

11 我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂,膽塗,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。

12 那時,他們在城內街上發昏,好像受傷的,在母親的裡,將要喪命;對母親:穀、酒在哪裡呢?

13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口,誰能醫治你呢?

14 你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽,使你被擄的歸回;卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。

15 凡過的都向你拍掌。他們向耶路撒冷城嗤笑,搖:難道人所稱為全美的,稱為全所喜悅的,就是這城嗎?

16 你的仇敵都向你大大張;他們嗤笑,又切齒:我們滅她。這真是我們所盼望的日子臨到了!我們親眼見了!

17 耶和華成就了他所定的,應驗了他古時所命定的。他傾覆了,並不顧惜,使你的仇敵向你誇耀;使你敵人的角也被高舉。

18 錫安民的哀求主。錫安的城牆啊,願你淚如,晝夜不息;願你眼中的瞳人淚不止。

19 夜間,每逢交更的時候要起來呼喊,在主面前傾。你的孩童在各市口上受餓發昏;你要為他們的性命向主舉手禱告。

20 耶和華啊,求你觀!見你向誰這樣行?婦人豈可自己所生育手裡所搖弄的嬰孩嗎?祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎?

21 少年人和老年人都在街上躺臥;我的處女和壯丁都倒在刀下;你發怒的日子殺死他們。你殺了,並不顧惜。

22 你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。

   

Bible

 

耶利米書 9

Studie

   

1 但願我的,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓(原文是民女;七節同)中被殺的人晝夜哭泣。

2 惟願我在曠野有行住宿之處,使我可以離開我的民出去;因他們都是行姦淫的,是行詭詐的一黨。

3 他們彎起舌頭一樣,為要謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。這是耶和華的。

4 你們各當謹防鄰舍,不可信靠弟兄;因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗

5 他們各欺哄鄰舍,不真話;他們教舌頭學習謊,勞勞碌碌地作孽。

6 你的處在詭詐的人中;他們因行詭詐,不肯認識我。這是耶和華的。

7 所以萬軍之耶和華如此:看哪,我要將他們融化熬煉;不然,我因我百姓的罪該怎樣行呢?

8 他們的舌頭是毒說話詭詐;人與鄰舍和平話,心卻謀害他。

9 耶和華:我豈不因這些事討他們的罪呢?豈不報復這樣的國民呢?

10 我要為哭泣悲哀,為曠野的草場揚聲哀號;因為都已乾焦,甚至無經過。不見牲畜鳴叫,空中的飛和地上的野獸都已逃去。

11 我必使耶路撒冷變為亂,為野狗的處,也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住

12 誰是智慧,可以明白這事?耶和華的向誰過,使他可以傳?遍為何滅亡,乾焦好像曠野,甚至無經過呢?

13 耶和華:因為這百姓離棄我,在他們面前所設立的律法沒有遵行,也沒有從我的話;

14 只隨從自己頑梗的行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。

15 所以萬軍之耶和華以色列的如此:看哪,我必將茵蔯給這百姓,又將苦膽給他們喝。

16 我要把他們散在列邦中,就是他們和他們列祖素不認識的列邦。我也要使刀追殺他們,直到將他們滅盡。

17 萬軍之耶和華如此:你們應當思想,將善唱哀歌的婦女召,又打發人召善哭的婦女

18 叫他們速速為我們舉哀,使我們眼淚汪汪,使我們的眼皮湧出來。

19 因為見哀聲出於錫安,說:我們怎樣敗落了!我們大大慚愧!我們撇下土;人也拆毀了我們的房屋。

20 婦女們哪,你們當耶和華的,領受他中的言語;又當教導你們的兒女舉哀,各人教導鄰舍唱哀歌

21 因為死亡上,進了我們的窗戶,入了我們的宮殿;要從外邊剪除孩童,從街上剪除少年人。

22 你當耶和華如此:人的屍首必倒在田野像糞土,又像收割的人遺落的一把禾稼,無人收取。

23 耶和華如此:智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財不要因他的財物誇口。

24 誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平,和公,以此誇口。這是耶和華的。

25 耶和華:看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮、心卻未受割禮的

26 就是埃及猶大以東、亞捫人、摩押人,和一切在曠野剃周圍頭髮的;因為列國人都沒有受割禮,以色列人中也沒有受割禮。

   

Komentář

 

King

  
Meeting of three kings in Potsdam and Charlottenburg, 1709, by Samuel Theodor Gericke

In Genesis 14:1, kings signify apparent goods and truths having the upper hand. In the next verse, they stand for the dominant evils and falsities against which the Lord fought as he passed He grew up on Earth.

In Genesis 14:3, we see that these evils and falsities were unclean; and in Genesis 14:4, that they burst forth later. (Arcana Coelestia 1661-1664).

In Genesis 14:14-15, this signifies that the Lord gained victory over them the evils represented earlier in the chapter. (Arcana Coelestia 1711-1715)

In Isaiah 33:17, a king signifies seeing genuine truth. (Apocalypse Explained 304[31])

In Revelation 9:11, a king signifies one who is in truth from an affection for what is good, and abstractly that truth itself -- here, in the opposite sense. (Apocalypse Revealed 440)